streamline upwind procedure -> διαδικασία της προσήνεμης ρευματικής γραμμής, διαδικασία των προσήνεμων ρευματικών γραμμών

sinis_smooth

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2996
    • Gender:Male
The numerical solution of the flow equations and the coupled mass transport equation uses the finite element method. The application of a streamline upwind procedure for the transport equation and a special subelement technique enable a stable solution in the convection-dominated diffusion process. The analysis illustrates an essential influence of the flow patterns on the mass transport. In the reversed flow region downstream of the stenosis the oxygen concentration is decreased to 75% of the inlet concentration value.

Έχει κανείς ιδέα τι είναι αυτός ο όρος; Ίσως είναι μαθηματικός. Στο http://irakleitos.ntua.gr/dns/83.pdf γίνεται μια αναφορά σε πρόσω μέθοδο πρώτης τάξης (first order upwind method) και επίσης ταυτίζεται με τους Petrov-Galerkin (Mitsoulis E., Streamline-Upwind/Petrov-Galerkin Finite Element Methods in Polymer Processing, Chem. Eng. Technol., Vol 12, p.269-273, (1989)).

Κατά τ'άλλα, είμαι στο σκοτάδι...Απορώ γιατί το ανέλαβα αυτό το κείμενο...
« Last Edit: 08 Jan, 2011, 22:15:38 by wings »


sinis_smooth

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2996
    • Gender:Male
Εντάξει, το βρήκα κάπου ως τεχνική streamline upwind/Petrov-Galerkin (SUPG) (αμετάφραστο) και καταλαβαίνω ότι γενικά αυτό το upwind το αφήνουν έτσι...



valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13956
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
Είναι:

upwind -> προσήνεμος  (προς τα ανάντη του ανέμου, προς την κατεύθυνση από την οποία έρχεται ο άνεμος, δηλ. αντίθετα προς την κατεύθυνση που κινείται ο άνεμος)

Το πρόσω που βρήκες είναι ασαφές. Δεν ξέρω αν έχει ο όρος αποδοθεί στα ελληνικά.

Μια πρόταση (με κάποια επιφύλαξη) θα ήταν:

streamline upwind procedure -> διαδικασία της προσήνεμης ρευματικής γραμμής,  διαδικασία των προσήνεμων ρευματικών γραμμών (ποιο από τα δύο το συγκείμενο θα βοηθήσει) (εδώ sinis_smooth πρόκειται για διαδικασία , ενώ όλα τα processes είναι διεργασίες :-)




sinis_smooth

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2996
    • Gender:Male
Όταν στην Ονοματολογία μας λέει "ξ = upwind parameter - weighting function", το upwind parameter πώς θα αποδοθεί; Ως χαρακτηρισμός και όχι ως επίθετο της παραμέτρου μου φαίνεται (δηλαδή, δεν μου γεμίζει το μάτι για προσήνεμη παράμετρος, αλλά για παράμετρος του πόσο προσήνεμα είναι κάτι. Καμιά ιδέα;


valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13956
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
Μπορεί συνεκδοχικά να λεχθεί και προσήνεμη παράμετρος. Αν είναι έτσι όπως λές, τότε μπορεί να αποδοθεί:

upwind parameter -> παράμετρος προσηνεμίας, προσήνεμη παράμετρος

(Να γίνει, όμως, άλλο νήμα)



 

Search Tools