Verbundmauerwerk -> σύνθετη τοιχοποιία

mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1899
    • Gender:Female
Καλησπέρα!

Μεταφράζω ένα κείμενο με κατασκευαστικές προδιαγραφές οικοδομής. Μήπως μπορεί κανείς να βοηθήσει στην απόδοση του "Verbundmauerwerk";
Συγκείμενο δεν υπάρχει, πρόκειται για πίνακα όπου το κάθε στοιχείο αναφέρεται μεμονωμένα.

Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων!
Το βράδυ θα σας αφιερώσω πάλι ένα τραγουδάκι! :-)
« Last Edit: 06 Jul, 2014, 17:35:29 by spiros »
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)


fil

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 543
    • Gender:Female
  • I Love Backgammon!!!
Μήπως "σύνθετη τοιχοποιία";

"Σύνθετη τοιχοποιία, λιθοδομή (αργολιθοδομή – ημιλάξευτη – λαξευτή) και οπτοπλινθοδομή από συμπαγή τούβλα"
www.ggde.gr/ggde/el/other/14-02-02-02.pdf



mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1899
    • Gender:Female
Ευχαριστώ πολύ!
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)


 

Search Tools