Trados error: The program caused a problem and is going to close. Would you like to save a dump file?

NadiaF · 9 · 2689

NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Από το πρωί τα μηχανήματά μου με παιδεύουν. Ανοίγω αρχείο word στο desktop PC να δουλέψω... κρασάρει το Word (2003).

Ωστόσο, το αρχείο ανοίγει και δουλεύει μία χαρά στο φορητό, αλλά το Trados (SDL Trados 2007 Freelance) στο laptop μου εμφανίζει κάθε λίγο το εξής μήνυμα:
 
Τhe program ["C:\Program Files\SDL International\T207_FL\TT\TW4Win.exe"] caused a problem and is going to close. Would you like to save a dump file?
 
Ωστόσο, δεν κλείνει μόνο του, αλλά περιμένει να του πω Υes ή No και, στη συνέχεια κλείνει και όταν το ξανανοίγω δεν ανοίγει την τελευταία ΤΜ που είχα (με ττην αντίστοιχη Corcondance TM ή το γλωσσάρι) αλλά σε αυτήν που προϋπήρχε πριν αρχίσω να δουλεύω σήμερα (σημειωτέον δεν έχω χρησιμοποιήσει το Trados εδώ και μήνες στο φορητό).
 
Αυτό που θέλω να επισημάνω είναι ότι είχα ήδη εγκαταστήσει το SDL Trados πριν εγκαταστήσω το ΜultiTerm (λόγω corrupt download του ΜΤ και πίεσης χρόνου να παραδώσω μια δουλειά προ καιρού).
 
Κάθε βοήθεια προς την τάλαινα μεταφράστρια θα είναι λίαν ευπρόσδεκτη.

Ευχαριστώ θερμά εκ των προτέρων για κάθε απάντηση... έστω και του τύπου "Τι κουφό είναι αυτό;;; Δεν καταλαβαίνω τίποτα!!!)
« Last Edit: 13 Jan, 2008, 22:18:41 by spiros »
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi


Katerina_A

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 452
    • Gender:Female
  • A story without love is not worth telling
Καλησπέρα σας, κυρία μου.
Μία ερώτησις. Το προγραμματάκι σε γνήσια βερσιόν το έχετε ή σε σπασμένη;
Ανάλογα με την απάντηση θα επανέλθω.
NISUS WETTUS: Next. Crucifixion?
PRISONER #1: Yes.
NISUS: Good. Out of the door. Line on the left. One cross each. Next. Crucifixion?



NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Τα βασικά εργαλεία της δουλειάς, Κατερινάκι, είναι πάντα γνήσια... έπαθε και έμαθε τούτη η μεταφράστρια :-))
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi


Katerina_A

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 452
    • Gender:Female
  • A story without love is not worth telling
Λεπόν.

1. Επειδή κι εγώ το έχω γνήσιο και κατεβασμένο από το σχετικό ιστότοπο της εταιρίας
2. Επειδή μου λαχαίνουν κι εμένα συχνά πυκνά κάτι τέτοια περίεργα
3. Επειδή έχω πρήξει τους ανθρώπους της Ορκο με σχετικά πανικόβλητα τηλεφωνήματα του τύπου: "Σώστε με, παραδίδω σε μισή ώρα και τα 'παιξε το πρόγραμμα"
4. Επειδή τελικά λαμβάνω (σχεδόν) πάντα την ίδια απάντηση από τους ανωτέρω ανθρώπους
5. Επειδή δε βλέπω να συνδράμει κανένας από τους εξπέρ εδώ πέρα

για όλους αυτούς τους λόγους

Προτείνω να απεγκαταστήσεις το πρόγραμμα και να του πατήσεις μια επανεγκατάσταση αφού επανεκκινήσεις το μηχανάκι.
Σ' εμένα πάντα πιάνει. Τρεις τέσσερις φορές το έχω κάνει μέχρι τώρα (οι άνθρωποι της Ορκο μου το είπανε).
NISUS WETTUS: Next. Crucifixion?
PRISONER #1: Yes.
NISUS: Good. Out of the door. Line on the left. One cross each. Next. Crucifixion?



user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Μάλλον στο αρχείο είναι το πρόβλημα, αφού σου κρασάρει το Word στο άλλο πισί. Δοκίμασε με κάποιο άλλο αρχείο και, μετά, με άλλη μνήμη (ή με τη συγκεκριμένη, αφού την κάνεις εξαγωγή και εισαγωγή σε νέα).


NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Κατερίνα / Γιάννη, καλημέρα

Όντως το πρόβλημα παρουσιάζεται στο Word με κάποια αρχεία ενός συγκεκριμένου πελάτη (κάθησα και τα σκέφτηκα χθες). Όλα τα υπόλοιπα αρχεία δουλεύουν μία χαρά (μιλάμε πάντα για το desktop).

Στο φορητό, πάλι, το πρόβλημα είναι αυτό το μήνυμα που παίρνω (πράγμα που δεν συμβαίνει στο desktop). H μνήμη είναι η ίδια. Έφτιαξα καινούρια 3 φορές (αλλάζοντας και το preamble μπας και όλα αυτά δημιουργούσαν το πρόβλημα), οπότε μάλλον κάτι άλλο φταίει.

Αποφάσισα λοιπόν ότι μιας και το desktop θα πήγαινε τέλος του μηνός (που φεύγω για διακοπές) για καθάρισμα, αναβαθμίσεις κ.λπ. να φύγει σήμερα να τελειώνουμε. Οπότε, πιστεύω ότι με το format και τις νέες εγκαταστάσεις, να εξαλειφθούν όλα τα προβλήματα. Και όταν επιστρέψω θα ακολουθήσω την ίδια διαδικασία και για το φορητό.

Σας ευχαριστώ για τις απαντήσεις σας, και καλή συνέχεια!
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Επειδή κατά πάσα πιθανότητα πρόκειται για προβληματικό αρχείο, όπως λέει και ο Γιάννης, δοκίμασε το εξής:
Άνοιξε τα αρχεία με wordpad (κατά προτίμηση) ή OpenOffice και κάνε copy/paste σε ένα αρχείο κειμένου στο notepad. Από εκεί, αντιγράφεις το κείμενο από το notepad (αφού έχει χάσει τη μορφοποίησή του) σε κάποιο νέο έγγραφο του Word. Δες αν λειτουργεί έτσι. Σε περίπτωση που λειτουργεί και μεταφράζεις απρόσκοπτα το νέο έγγραφο Word, μπορείς στο τέλος να κάνεις ένα pretranslate στα αρχικά αρχεία του πελάτη, ώστε να μη χαθεί η μορφοποίηση. Επίσης, έτσι επιβεβαιώνεται ότι το πρόβλημα βρίσκεται στο αρχείο, και όχι στο Trados ή στο λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σου.


NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Καλημέρα, Γιάννη

Όπως είπα, αποφάσισα να αγνοήσω τον desktop και να τον στείλω στο γιατρό (όπως κάνω κάθε χρόνο). Πιστεύω ότι ένα format και επανεγκαταστάσεις from scratch θα λύσουν το πρόβλημά μου.

Όσο για το μήνυμα σφάλματος που βγάζει το φορητό, το αγνοώ και για κάποιον ανεξήγητο λόγο το Workbenck συνεχίζει να δουλεύει μία χαρά (κοντεύω να τελειώσω το ένα αρχείο). Οπότε, θα τελειώσω τη δουλειά, θα το πάρω μαζί μου διακοπές και όταν επιστρέψω, θα πάρει και αυτό το δρόμο για τον γιατρό όπου θα ακολουθήσει η ίδια διαδικασία με τον desktop.

Oυφ, πια τα έχω βαρεθεί αυτά τα σιχαμένα (και πολύ χρήσιμα) εργαλεία της δουλειάς, αλλά δεν θα πω όταν ήταν πολύ καλύτερα τον παλιό, καλό καιρό με τις μεταφράσεις στο χέρι ή στη γραφομηχανή, γιατί θα πέσει φωτιά να με κάψει :-))
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi


mariapar

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1899
    • Gender:Female
Oυφ, πια τα έχω βαρεθεί αυτά τα σιχαμένα (και πολύ χρήσιμα) εργαλεία της δουλειάς, αλλά δεν θα πω όταν ήταν πολύ καλύτερα τον παλιό, καλό καιρό με τις μεταφράσεις στο χέρι ή στη γραφομηχανή, γιατί θα πέσει φωτιά να με κάψει :-))

Εδώ που τα λέμε, τότε πονούσε η παλάμη από το γράψιμο, τώρα πονάει όλο το άνω άκρο από το ποντίκι...

(συγγνώμη για την παρέκβαση!)
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)


 

Search Tools