Are you hep to the jive?

banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Η έννοια είναι "μπήκες στο νόημα;"
Θέλω να το αποδώσω με μια  slang ελληνική έκφραση.
Βοήθεια, συνάδελφοι, που είστε πιο περπατημένοι από μένα!


Anastasia

  • Anastasia Giagopoulou
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2365
    • Gender:Female
  • Set goals, Work hard!
Γεια σου, Αλεξάνδρα!

"Το 'πιασες;" Πως σου φαίνεται σαν απόδοση; Αν σκεφτώ κάτι καλύτερο, θα επανέλθω.
"Only Love can leave such a... Mark!"



banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Καλημέρα, Αναστασία.
Μέχρι στιγμής το έχω αποδώσει "το 'πιασες, μάγκα;" αλλά ήθελα κάτι σε πιο slang, αν υπάρχει :-)


Anastasia

  • Anastasia Giagopoulou
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2365
    • Gender:Female
  • Set goals, Work hard!
"Μπήκες;", χωρίς να χρησιμοποιήσεις τη λέξη "νόημα". Κάτι πιο slang δεν μπορώ να βρω...μήπως κάποιος πιο περπατημένος;:-))
"Only Love can leave such a... Mark!"



diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Σε ποια φυλή ανήκουν οι συνομιλητές, σε ποια εποχή βρίσκονται και ποια ηλικία έχουν; Χωρίς τα συμφραζόμενα είναι λίγο δύσκολο να πιάσω το σωστό register, αλλά να 4-5 ιδέες, μήπως και σου κάνει κάποια:

"Μπήκες, δικέ μου;"

"Το 'πιασες, μεγάλε;"

"Γκέκε;"

"Το 'πιασε η γκλάβα σου;"

"Σακουλεύτηκες;"


Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Βασίλη, ευχαριστώ.
Πολύ ωραία όλα, ιδίως το "σακουλεύτηκες".
Μάλλον αυτό θα χρησιμοποιήσω.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 815742
    • Gender:Male
  • point d’amour
Το σακουλεύτηκες πάντως είναι για μένα νέα λέξη! Ίσως να είναι και για πολλούς άλλους.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Όπως είπε ο Βασίλης, είναι θέμα "φυλής". Το "σακουλεύτηκες" το διάβαζα στον Τσιφόρο πριν από 40 χρόνια... Καπίς, Αλεξάνδρα;


diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Quote
Το σακουλεύτηκες πάντως είναι για μένα νέα λέξη! Ίσως να είναι και για πολλούς άλλους.

Τι να σου κάνω; Αφού μεγάλωσες στα σαλόνια! :-)

Παρεμπιπτόντως, η φράση της Αλεξάνδρας ίσως να σημαίνει και: "Είσαι μέσα στα κόλπα;" ή "Είσαι της πιάτσας;" ή "Είσαι δικό μας παιδί;". Εξαρτάται από τα συμφραζόμενα.
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ναι, BTW, στο λεξικό μου της σλανγκ (την οποία βεβαίως αγνοούμε στα σαλόνια, γι' αυτό καταφεύγουμε στα βιβλία):
hep to the jive: aware, informed, sophisticated, in the know.

Αυτό θυμάμαι κι από τον καιρό που άκουγα πολλά τραγούδια των μαύρων (πάλι κάπου 30-40 χρόνια πριν). Όπως λέει κι ο Βασίλης, είσαι στα κόλπα, δικέ μου; (Δεν με φάγαν' τα σαλόνια, Βασίλη. Τα θρανία και τα γραφεία... Ξέρεις εσύ.)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71942
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Nαι αλλά τον Σπύρο τον φάγανε τα σαλόνια. Καλά τ' ανθίστηκε ο Βασίλης.
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)


 

Search Tools