funnel account -> τροφοδότης λογαριασμός

diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
To συζητούσαμε το πρωί με τον auditor και είπα να το βάλω εδώ, για να σπαζοκεφαλιάσουμε παρέα.

Context: Στο βιβλίο που μεταφράζω, ένας υπεραπατεώνας μεσίτης βουτάει λεφτά από τους πελάτες του και τα καταθέτει σε κάτι υπεράκτιους.

In the concealed safe in his office was a leather vanity case containing two passports, one in the name of Basil Finnegan, the other in the name of Roger Bronstein. Each of the men had been born about fifty years ago, just as Grahame Coats had, but had died in their first year of life. Both of the passport photographs in the passports were of Grahame Coats. The case also contained two wallets, each with its own set of credit cards and photographic identification in the name of one of the names of the passport holders. Each name was a signatory to a couple of funnel accounts in the Caymans, which themselves funneled to other accounts in the British Virgin Islands, Switzerland, and Liechtenstein.
« Last Edit: 10 Mar, 2014, 16:03:12 by spiros »
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies




NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Ο λεγόμενος «τροφοδότης λογαριασμός»;

Ακριβώς!

Καλημέρα και καλή συνέχεια :-)
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Ο λεγόμενος «τροφοδότης λογαριασμός»;

Ακριβώς!

Καλημέρα και καλή συνέχεια :-)

Δηλαδή το «funnel account» αποτελεί συνηθισμένη ορολογία (i.e. in offshore investing) ή είναι συνώνυμο (με σπανιότερη χρήση) με το [...]? Ποιο ακριβώς; Επειδή
«sinking fund» ξέρω (άντε και σε αντιδιαστολή με «funnel fund», αλλά «funnel account» μόνο σε ένα ιστολόγιο βλέπω, μήπως θα μπορούσατε να δώσετε έναν ορισμό en anglais;

MTIA!



tsioutsiou

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 583
Πράγματι, ενώ φαίνεται λογικό, και λόγω.. χωνιού, να σημαίνει αυτό που λένε "τροφοδότης", δεν υπάρχει τίποτα - εκτός από τη χρήση του ρήματος, με σημασία channel, διοχετεύω χρήμα/κεφάλαια. Ούτε πάλι καμία από τις τόσες αναφορές στο ελληνικό "τροφοδότης λογαριασμός" συνοδεύεται από κάποιον αγγλικό όρο funnel σε παρένθεση.
Αράχνη βρίσκεις, funnel account, τζίφος.
Αυτοί οι υπεράκτιοι εξαφανίζουν και τις λέξεις; :)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Το κείμενο του diceman δεν είναι κανένα οικονομικό κείμενο. Η χρήση του (money) funnel(l)ed με τη σημασία του channel(l)ed, διοχετεύεται, είναι πολύ συνηθισμένη. Οπότε κάποιοι ελάχιστοι αποτολμούν και το funnel account. Ο «τροφοδότης», φαντάζομαι, μεταφράζει το feeder account.


elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Το κείμενο του diceman δεν είναι κανένα οικονομικό κείμενο. Η χρήση του (money) funnel(l)ed με τη σημασία του channel(l)ed, διοχετεύεται, είναι πολύ συνηθισμένη. Οπότε κάποιοι ελάχιστοι αποτολμούν και το funnel account. Ο «τροφοδότης», φαντάζομαι, μεταφράζει το feeder account.

Δεν ξέρω τι είναι και τι δεν είναι το κείμενο του diceman. Άλλο ρώτησα και πολύ συγκεκριμένα. Ξέρεις ποιος είναι ο ορισμός του «funnel account»; Τον καταλαβαίνεις; Γιατί εγώ όχι. Και το «τροφοδότης» μόνο από οικονομικά κείμενα δεν είναι, αλλά σαφώς και είναι εύκολο να γράψουμε έναν ορισμό δύο-τριών γραμμών.
Τέλος, δεν νομίζω ότι τίθεται θέμα ύπαρξης «feeder account» -εκτός αν είναι κι αυτό -άλλο- που αποτολμούν... κάποιοι ελάχιστοι.


Εγώ βρήκα μόνο αυτό:
Funnel Account: For those agencies and credit card vendors doing electronic transactions with the City, this account has been established. No Checks or cash deposits are allowed on this account.
που μόνο «τροφοδοτικός» δεν είναι. Αφού εσύ και η Νάντια έχετε υπόψη σας κάτι άλλο, δεν μας διαφωτίζετε ΠΟΥ βρίσκετε πηγές για το κάτι άλλο ή -τέλος πάντων- ΤΙ είναι αυτό το κάτι άλλο;

MTIA!
« Last Edit: 13 Sep, 2007, 18:41:03 by wings »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Μα δεν χρειάστηκε, εγώ προσωπικά, να βρω ορισμό. Αρκούσε ένα ψάξιμο για να βεβαιωθώ ότι δεν είναι καθιερωμένος όρος. Οπότε είχα να κάνω με το συγκεκριμένο κείμενο μόνο. Όπου, εφόσον υπάρχει λογαριασμός από τον οποίο διοχετεύονται χρήματα, αυτός είναι τροφοδότης λογαριασμός.
« Last Edit: 14 Sep, 2007, 08:21:34 by auditor »


 

Search Tools