στύλοι του Ολυμπίου Διός -> columns of the Temple of Olympian Zeus

mary · 27 · 18785

mary

  • Newbie
  • *
    • Posts: 26
    • Gender:Female
Γεια και καλησπέρα,

Πώς θα μεταφράζατε "του Ολυμπίου Διός" όπως στις "στήλες του Ολυμπίου Διός"???????????

Μ' αυτή την ερώτηση

Καληνύχτα και όνειρα γλυκά!
« Last Edit: 20 Sep, 2011, 12:50:50 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 69660
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Kαταρχήν είναι οι 'στύλοι του Ολυμπίου Διός", για να μην ξεχνιόμαστε.

Kαι είναι Olympian Zeus and the columns of the Temple of the Olympian Zeus.

https://en.wikipedia.org/wiki/Olympeion
« Last Edit: 15 Oct, 2005, 00:31:02 by wings »



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Συμφωνώ με την Wings και είναι ο όρος που προτιμώ κι εγώ (και η Britannica, παρεμπιπτόντως).

Αλλά, ναι, σας παρακαλώ, στήλες οι αναθηματικές και οι αναθεματισμένες στους πίνακες του Word. Στύλοι, όπως της ΔΕΗ, είναι εκείνοι οι ψηλοί και καμαρωτοί, του Ολυμπίου Διός. Κι ας τους μεταφράζουμε columns και όχι posts ή poles.
« Last Edit: 15 Oct, 2005, 00:31:26 by wings »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 69660
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Nαι, κοινώς 'κολόνες'.

κολόνα η [kolóna] O25 : 1. ψηλό και κατακόρυφο κυκλικής διατομής υποστύλωμα από πέτρα, μάρμαρο, ξύλο κτλ., που στηρίζει θόλο ή επίπεδη στέγη και αποτελείται από τη βάση, τον κορμό και το κιονόκρανο· ο κίονας: Oι κολόνες του Παρθενώνα. || Kάβο Kολόνες, το Σούνιο, στη γλώσ σα των ναυτικών. || κυκλικής ή ορθογωνικής διατομής υποστύλωμα· στύλος: Tο σπίτι ήταν υπερυψωμένο επάνω σε κολόνες. Kολόνες της ΔEH. 2. (μτφ.) οτιδήποτε μοιάζει με κολόνα στη μορφή ή στη λειτουργία: α. Mια ~ πάγου, παγοκολόνα.
Λεξικό της κοινής νεοελληνικής του ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη

στύλος ο [stílos] O18 : 1.επίμηκες αντικείμενο κυρίως κυλινδρικού ή ορθογώνιου σχήματος, που τοποθετείται καθέτως και χρησιμοποιείται για να στηρίζεται ή για να στερεώνεται επάνω του κτ.· (πρβ. κολόνα, κίονας): Ξύλινος / μεταλλικός / τηλεγραφικός ~. Oι στύλοι της ΔEH / του OTE. H τέντα του τσίρκου στηριζόταν σ΄ έναν κεντρικό στύλο. Oι στύλοι (εσφαλμένα στήλες) του Oλυμπίου Διός στην Aθήνα. 2. (μτφ.) α. αυτός που αποτελεί βασικό ή σταθερό στήριγμα: O πατέρας και η μητέρα είναι οι στύλοι του σπιτιού / της οικογένειας. ~ της Oρθοδοξίας / της Eκκλησίας. Στύλοι του έθνους.
Λεξικό της κοινής νεοελληνικής του ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη

στήλη η [stíli] O30 : 1. μεγάλο κομμάτι από πέτρα, μάρμαρο ή μέταλλο, ορθογώνιο και επίμηκες, με μικρό συνήθ. πάχος όπως η πλάκα, που είναι στημένο σε υπαίθριο ή σε εσωτερικό χώρο και όπου είναι χαραγμένες επιγραφές ή άλλα στοιχεία: Aναμνηστική / αναθηματική / επιτύμβια ~. || Hράκλειες Στήλες, η αρχαία ελληνική ονομασία του Γιβραλτάρ. Oι στήλες του Oλυμπίου Διός στην Aθήνα, αντί του ορθού, οι στύλοι. 2. για κτ. που μοιάζει με στήλη, που έχει σχήμα ή διάταξη στήλης: Mια ~ (από) βιβλία / (από) δέματα κτλ., για σωρό από αντικείμενα που είναι τοποθετημένα, συνήθ. τακτικά και συμμετρικά, το ένα επάνω στο άλλο. ~ υδραργύρου / ύδατος κτλ., κάθετος, διαβαθμισμένος σωλήνας, μέσα στον οποίο υπάρχει ένα υγρό ή αέριο.
Λεξικό της κοινής νεοελληνικής του ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη

Αναφορικά με το στύλο, πρέπει να προσθέσουμε στα προαναφερθέντα ότι η λέξη μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συνώνυμο της κολόνας και του κίονα, των γνωστών σε όλους μας αρχιτεκτονικών μελών ναών, στοών, οικοδομημάτων κ.λπ., όταν γίνεται λόγος για τις κυλινδρικές κατασκευές της ΔΕΗ, του ΟΤΕ κ.λπ., αλλά ακόμη και με μεταφορική έννοια (π.χ., ο πατέρας μας υπήρξε ο στύλος της οικογένειάς μας).
Οι στήλες ή οι στύλοι του Ολυμπίου Διός; | in.gr
« Last Edit: 28 Aug, 2018, 14:06:53 by spiros »



mary

  • Newbie
  • *
    • Posts: 26
    • Gender:Female
Μη βαράτε!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Στο Ιντερνετ περισσότερο στήλες λέει και τελος πάντων δεν το φιλοσόφησα και πολύ γιατί δεν ήταν εκεί το θέμα.
Αν περάσετε ποτέ από την Λ. Αμαλίας θα δείτε ότι έξω από τον αρχαιολογικό χώρο έχει μία στάση λεωφορείου και από εκεί περνάει το λεωφορείο που κάνει το sightseeing tour.
Εκεί λοιπόν λέει .. of  Olympic Zeus.
Τι έχετε να πείτε?


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812016
    • Gender:Male
  • point d’amour
Κοίτα, οι αγγλικές ταμπέλες του Δημοσίου βρίθουν από σφάλματα.
Πάρε για παράδειγμα το National Road (το οποίο στα Αγγλικά δεν σημαίνει απολύτως τίποτα, θα μπορούσαν π.χ. να πουν Athens-Lamia Motorway), το Pireefs για τον Πειραιά, το οποίο ένας ξένος διαβάζει ως Πιρίφς... και πραγματικά άπειρα άλλα τέτοια σφάλματα!
« Last Edit: 15 Oct, 2005, 12:39:44 by spiros »


mary

  • Newbie
  • *
    • Posts: 26
    • Gender:Female
Μήπως να τα μαζέψουμε εδώ και να τους τα πάμε μπας και τα αλλάξουν????????


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Τι έχουμε να πούμε; Ότι οι θεοί του Ολύμπου είναι Olympians και το Olympic καλό είναι να χρησιμοποιείται για τους Ολυμπιακούς και την Ολυμπιακή.
Και βαράμε γιατί φαίνεται ότι, για κάποια πράγματα, ευκαιρία γυρεύουμε για να βαρέσουμε και να λες, πάλι καλά που δεν βάρεσε κι η Αλεξάνδρα που έχει βαρύ χέρι.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 69660
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Και, τέλος πάντων, εμείς που τέτοια ψάχνουμε για να χιμήξουμε, κλέφτες θα γίνουμε; Φυσικά και θα βαρέσουμε και άγρια μάλιστα, κυρίως εδώ που έχουμε και τα θάρρητα.

To Olympic δεν μας κάνει γιατί ελληνικά θα το αποδώσουμε "Ολυμπιακός" κι εγώ ως Θεσσαλονικιά τους "γαύρους" τους τρώω με χαρά μεγάλη και με το "κόκαλο" και φτύνω και τα κουκούτσια, αλλά μακράν απέχω του "θρύλου".

Ρίξ' τα τώρα, Νickel.:-)


mary

  • Newbie
  • *
    • Posts: 26
    • Gender:Female
Δεν θα σας ξεφύγει και εσάς τίποτα τότε θα έρθω να βαρέσω και εγώ και θα φέρω και τον φίλο μου για ενισχύσεις.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 69660
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Και βγάλε επιτέλους αυτόν τον Μπρους από κει γιατί σε βλέπω για 'μεταλλαγμένη' κάθε φορά που γράφεις κάτι.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812016
    • Gender:Male
  • point d’amour
Εδώ το κράτος δεν αλλάζει ένα καθεστώς εκατονταετίας απάτης, καταχρήσεων, ρεμούλας, μίζας, δωροδοκίας, κοροϊδίας του κοσμάκη, αναξιοκρατικούς διορισμούς-βολέματα ημετέρων οι οποίοι χάφτουν μύγες και παίρνουν παχυλούς μισθούς... θα κοιτάξει τώρα τις ταμπέλες; Μήπως είσαι πολύ μικρή και αθώα;

):

Μήπως να τα μαζέψουμε εδώ και να τους τα πάμε μπας και τα αλλάξουν?
« Last Edit: 15 Oct, 2005, 12:54:00 by spiros »


mary

  • Newbie
  • *
    • Posts: 26
    • Gender:Female

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 69660
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou

mary

  • Newbie
  • *
    • Posts: 26
    • Gender:Female
Έτσι όπως το βλέπεις δεν θα αλλάξει ποτέ τίποτα...:(


 

Search Tools