κτηματογράφηση -> cadastral survey, land registration, land registry

aleka · 3 · 6374

Offline aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
any ideas για το πως μεταφράζεται?

βρήκα τα παρακάτω για την κτηματογράφηση στο http://www.lawnet.gr/pages/dikastiko_soma/1/nea6.asp

"Όποια μεταβολή δεν καταχωρείται στο κτηματολόγιο, δεν έχει εμπράγματη ισχύ. Το σύστημα του κτηματολογίου απαιτεί προηγούμενη κτηματογράφηση. Ο όρος κτηματογράφηση περιέχει την απογραφή και ευρετηρίαση όλων των ακινήτων. Έτσι αποκτούν τα ακίνητα ταυτότητα.

Διαδικασία κτηματογράφησης

Η περιοχή κηρύσσεται υπό κτηματογράφηση. Οι ενδιαφερόμενοι δεν ειδοποιούνται προσωπικά αλλά ενημερώνονται από τα μέσα ενημέρωσης και από τα σχετικά φυλλάδια ότι ο δήμος ή η κοινότητα όπου έχουν ακίνητα έχει κηρυχθεί υπό κτηματογράφηση ."

« Last Edit: 17 Jun, 2013, 01:40:01 by spiros »
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Για κοίτα λίγο το cadastral survey, έτσι σαν πρώτη πρόταση.




 

Search Tools