Καλησπέρα!
Μήπως θα μπορούσε κάποιος να με βοηθήσει με αυτή τη φράση; Πρόκειται για το καταστατικό μιας εταιρείας. Η φράση είναι μόνη της στη σελίδα μετά τα στοιχεία της εταιρείας. Από την έρευνα που έκανα στο διαδίκτυο, σε άλλες γλώσσες μεταφράζεται σαν
Valid title registration requests στα αγγλικά και στα γαλλικά
enrgistrements de présentation en cours. Μου είναι αδύνατο να καταλάβω τί σημαίνει...Και οι μεταφράσεις αυτές είναι από σχόλια στο proz, δεν πρόκειται δηλαδή για σαφή αντιστοιχία, αλλά για προτάσεις λίγο πολύ επεξηγηματικές.
Ευχαριστώ πολύ!