Author Topic: D.H. Lawrence, All I ask (Το μόνο που ζητώ) [μετάφραση: Ολυμπία Καράγιωργα, εκδόσεις Σοκόλη, 2010]  (Read 1968 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 573382
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
D.H. Lawrence, All I ask (Το μόνο που ζητώ) [μετάφραση:  Ολυμπία Καράγιωργα, εκδόσεις Σοκόλη, 2010]

All I ask
D.H. Lawrence
 
All I ask of a woman is that she shall feel gently towards me
when my heart feels kindly towards her,
and there shall be the soft, soft tremor as of unheard bells
between us.
It is all I ask.
I am so tired of violent women lashing out and insisting
on being loved, when there is no love in them.

Το μόνο που ζητώ
D.H. Lawrence (μετάφραση: Ολυμπία Καράγιωργα)

Το μόνο που ζητώ από μια γυναίκα είναι να νιώσει τρυφερά για μένα
όταν και μένα η καρδιά μου κτυπήσει τρυφερά γι’ αυτήν,
να γεννηθεί ανάμεσά μας ένα απαλό, απαλό τρεμούλιασμα
σα σιωπηλές καμπάνες.
Είναι το μόνο που ζητώ.
Με κούρασαν τόσο οι βίαιες γυναίκες που απαιτούν ν’ αγαπηθούν
δίχως να υπάρχει ίχνος αγάπης μέσα τους.


David Herbert Richards Lawrence (11 September 1885 – 2 March 1930) was an English novelist, poet, playwright, essayist and literary critic. His collected works represent an extended reflection upon the dehumanising effects of modernity and industrialisation. In them, Lawrence confronts issues relating to emotional health and vitality, spontaneity, and instinct.

« Last Edit: 03 Apr, 2011, 12:46:06 by spiros »