tick value -> αξία ελάχιστης διακύμανσης τιμής, βήμα μεταβολής τιμής

Chris · 8 · 1379

Chris

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 366
    • Gender:Female
Καλησπέρα!

Το μοναδικό συγκείμενο είναι Enter tick value.

Εδώ, το βλέπω αμετάφραστο: www.adex.ase.gr/AdexDownload/mega4.doc

Τι λέτε;

Ευχαριστώ
« Last Edit: 13 Jun, 2013, 16:43:59 by spiros »
supergirls don't cry


user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Ο Χρυσοβιτσιώτης μου είπε ότι tick = "βήμα διακύμανσης τιμής". Ίσως πιο κατανοητό το "ελάχιστη δυνατή διακύμανση" (λέω εγώ). Μαζί με το value, θα έλεγα "αξία ελάχιστης διακύμανσης τιμής" ή κάτι τέτοιο. Πάντως, μάλλον θα άφηνα και το αγγλικό σε παρένθεση.



Chris

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 366
    • Gender:Female

Κατανοητό το "αξία ελάχιστης διακύμανσης τιμής" αν και μετά την κοπτοραπτική που θα υποστεί για να χωρέσει στο πεδίο λίγα θα καταλάβει ο έρημος ο χρήστης... Όπως καταλαβαίνεις, ούτε λόγος να συμπεριλάβω και το αγγλικό σε παρένθεση.

Ευχαριστώ πολύ.

Καλή συνέχεια

:-)
supergirls don't cry


user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Περίμενε για κάποια λιγότερο βιαστική προσπάθεια. Εν τω μεταξύ, βλέπω στο λεξικό της ΟΤΟΕ:
Tick = είναι το ελάχιστο ποσοστό με το οποίο μπορεί να κινηθεί η τιμή σε οργανωμένες αγορές (χρηματιστήρια) futures και options μετά από κάθε αγορά ή πώληση ενός συμβολαίου και ανάλογα με τον αριθμό των μονάδων που έχει κάθε συμβόλαιο.
Για παράδειγμα, η ελάχιστη ποσοστιαία μεταβολή μετά από κάθε κτύπημα της τιμής (tick) στο Universal Stock Future για τις μετοχές του Ηνωμένου Βασιλείου είναι 0,5%. Επόμενα, σε ένα συμβόλαιο που περιλαμβάνει 1.000 μετοχές, η αξία του tick θα είναι 1.000 χ 0,5% = 5 λίρες Αγγλίας.



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Αναρωτιέμαι μήπως αρκεί το «βήμα διακύμανσης» για τη συνοπτική μορφή.


Chris

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 366
    • Gender:Female
Η μετάφραση που έχει επιλέξει ο Γάλλος συνάδελφος ίσως βοηθήσει: valeur de l'échelon de cotation

Αξία της μεταβολής των τιμών σημαίνει αυτό αν δεν με γελούν τα μπαγιάτικα Γαλλικά μου.

supergirls don't cry


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male

Chris

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 366
    • Gender:Female
Βήμα μεταβολής (της τιμής / των τιμών) φαίνεται να προτιμούν εδώ.

Εκλυστικότατο λόγω συντομίας κυρίως!

Ευχαριστώ!
« Last Edit: 10 Oct, 2007, 15:25:20 by Chris »
supergirls don't cry


 

Search Tools