Easter bunny -> πασχαλιάτικο λαγουδάκι, πασχαλινό λαγουδάκι, λαγουδάκι του Πάσχα, πασχαλιάτικος κούνελος, πασχαλινός κούνελος

Offline banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Κουνέλι του Πάσχα ή Πασχαλινό Κουνέλι θα το λέγατε;

The Easter Bunny is a jaunty symbol of the annual Christian holiday of Easter. (Easter marks the day that Jesus of Nazareth is supposed to have risen from the grave after his crucifixion.) According to tradition the Easter Bunny makes his visit every year, scattering brightly-colored eggs as he goes. The origins of the Easter Bunny aren't clear; the first recorded references to him (as "Oschter Haws") are generally agreed to have come from Germany in the 1500s. In ancient times the rabbit was a symbol of fertility, equated with springtime and renewal of life, and the hare was also associated with the moon, whose cycles determine the precise date of Easter each year. Over time these traditions presumably merged with the annual celebration of Easter itself, and now the Bunny is associated with Easter in much the same way that Santa Claus is the secular symbol of Christmas.
« Last Edit: 01 Jan, 2010, 21:04:35 by spiros »


Offline Porkcastle

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 424
Η αλήθεια είναι πως, ενώ βρήκα στο Google περισσότερα "πασχαλινό κουνέλι" από "κουνέλι του Πάσχα", το "πασχαλινό κουνέλι" πιο πολύ σε φαγητό μου κάνει ("πασχαλινό κουνέλι με σως τρούφας" κλπ :D).

Θα έλεγα ίσως "πασχαλινός κούνελος" ή "κουνελάκι του Πάσχα".



Offline banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Ο κούνελος, ίσως, μια και είναι αρσενικό και στα αγγλικά.
Αλλά το κουνελάκι όχι, επειδή έχει δύσκολη έως αδύνατη γενική.


Offline paraskevi

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 703
    • Gender:Female
"Πασχαλινό κουνελάκι"; Δίνει και μερικές γκουγκλιές. Δεν μπορείς να αποφύγεις τη γενική;
« Last Edit: 11 Oct, 2007, 07:22:58 by paraskevi »
Never explain yourself to anyone. Because the person who likes you, doesn't need it, and the person who dislikes you, won't believe it.



Offline mortal69

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 404
    • Gender:Male
Πασχαλινός/Πασχαλιάτικος κούνελος δεν είναι; Τόσα χρόνια δηλαδή (άσχετο ότι θα το πούμε και κουνελάκι, αλλά αναφερόμενοι σε άλλον τομέα και με κατά πολύ λιγότερα ρούχα! ;-)) λάθος το λέμε;
Μέσα από στράτα απόμονη κι απόσκια
Με αγγέλους του ʼδη μόνο στοιχειωμένη
Που κει θεά μ' όνομα νύχτα βασιλεύει
Κάτω στα μέρη αυτά έχω φτάσει, τώρα...


Offline banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Quote
Δεν μπορείς να αποφύγεις τη γενική;
Όχι, δεν μπορώ να την αποφύγω, γιατί ολόκληρη η ταινία είναι αφιερωμένη σ' αυτό, επαναλαμβάνεται δεκάδες φορές σε όλες τις πτώσεις.



Offline user10

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1244
    • Gender:Female
Κουνέλι του Πάσχα ή Πασχαλινό Κουνέλι θα το λέγατε;

Καλημέρα, Αλεξάνδρα!

Το πρώτο θα έλεγα. Επίσης, «κούνελος του Πάσχα», αν μεταφράζεις π.χ. ταινία και φαίνεται ότι το κουνέλι είναι αγοράκι. :)


Offline Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Το πρώτο θα έλεγα. Επίσης, «κούνελος του Πάσχα», αν μεταφράζεις π.χ. ταινία και φαίνεται ότι το κουνέλι είναι αγοράκι. :)
Δηλαδή, αν είναι κοριτσάκι πώς θα το λέγαμε - κουνέλα; Ο κούνελος είναι όλα τα λεφτά, έχει και πτώσεις, έχει και attitude.

Προτιμώ το "Πασχαλιάτικος Κούνελος" για τον ίδιο λόγο που λέμε συχνότερα "Χριστουγεννιάτικο δέντρο" παρά "δέντρο των Χριστουγέννων".
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


Offline user10

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1244
    • Gender:Female
Δηλαδή, αν είναι κοριτσάκι πώς θα το λέγαμε - κουνέλα; Ο κούνελος είναι όλα τα λεφτά, έχει και πτώσεις, έχει και attitude.

Κουνελίτσα - αμέσως να πεταχτείς εσύ! :-Ρ



Online spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 790946
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Easter bunny -> πασχαλιάτικο λαγουδάκι, πασχαλινό λαγουδάκι, λαγουδάκι του Πάσχα

The Easter Bunny (also called the Easter Rabbit or Easter Hare) is a folkloric figure and symbol of Easter, depicted as a leporid bringing Easter eggs. Originating among German Lutherans, the 'Easter Hare' originally played the role of a judge, evaluating whether children were good or disobedient in behaviour at the start of the season of Eastertide.
https://en.wikipedia.org/wiki/Easter_Bunny
« Last Edit: 29 Dec, 2016, 18:15:09 by spiros »


 

Search Tools