Επίθετα κρατών

Offline mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male
Καλημέρα και καλή εβδομάδα

Το Word έχει ως σωστό το ελληνικός αλλά επισημαίνει ως λάθος το greek. Το ίδιο με το γαλλικός/french. Στην περίπτωση της Μαλαισίας, το malaysian υπογραμμίζεται ως λάθος και το μαλαισιανός διπλό λάθος (με κεφαλαίο και ως λάθος λέξη). Θα μου πείτε αν πρέπει σε όλα τα σχετικά επίθετα να βάζω πεζά ή κεφαλαία; Πιθανώς να υπάρχει η απάντηση στα αρχεία του Translatum, αλλά δεν είμαι αρκετά ικανός στις αναζητήσεις.


Offline Calliope

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 145
    • Gender:Female
Στα αγγλικά πάντα με κεφαλαίο (French, Greek), στα ελληνικά με μικρό (γαλλικός, ελληνικός). Εκτός αν μιλάμε για εθνικότητες (Γάλλος, Έλληνας).

ΥΓ: Αυτό το "καλημέρα" βαρύ μου έπεσε (μαύρη νύχτα εδώ ακόμα). Καλημέρα και καλή εβδομάδα και σε σας. :-)
« Last Edit: 15 Oct, 2007, 06:54:19 by Calliope »
Ο δικός μου ο δρόμος μ' έχει χρόνια διαλέξει...



Offline mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male
Ευχαριστώ Calliope για την άμεση απάντηση.


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Θα συμφωνήσω κι εγώ με την Καλλιόπη.

Καλημέρα και καλή βδομάδα!



Offline Philip

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 340
    • Gender:Male
  • μεγαλώνουν, μεγαλώνουν ...
Για να ακριβολογούμε, το Word δεν υπογραμμίζει τίποτε ως λάθος, απλώς σημειώνει ότι μια λέξη δεν βρίσκεται στο λεξικό του.  Εδώ πέρα κάνω ολόκληρη εκστρατεία με τους φοιτητές να τους δώσω να καταλάβουν αυτό (γιατί πάντα διορθώνουν βάζοντας την πρώτη λέξη που προτείνεται, με πολλές φορές γελοία αποτελέσματα.  Τέκος πάντων, αυτό είναι αλλού παπά ψαροβραστήρα).  Το βασικό λεξικό του Γουόρντ είναι ελλιπές.  Δεν υπογραμμίζει τους Nickel, Wings, κ.α. αλλά σίγουρα υπογραμμίζει το Mavrodon
But how shall men meditate in that, which they cannot understand? How shall they understand that which is kept close in an unknown tongue?

THE TRANSLATORS TO THE READER
Preface to the King James Version 1611


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Χαχαχαχαχαχαχα... καλημέρα, Φίλιπ.

Να περάσετε όλοι αμέσως στο λεξικό του Word το Mavrodon για να μην κλαίει ο Θωμάς. :-))))


Offline mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male
Quote
Χαχαχαχαχαχαχα... καλημέρα, Φίλιπ.

Να περάσετε όλοι αμέσως στο λεξικό του Word το Mavrodon για να μην κλαίει ο Θωμάς. :-))))

Και είχα μια σκασίλα! O Philip έχει δίκαιο για το Word, του οποίου οι εναλλακτικές προτάσεις  για αντικατάσταση της υπογραμμισμένης ως λαθεμένης λέξης προκαλούν, ενίοτε, τη θυμηδία. Η συνηθέστερη λ.χ. λέξη στην καθομιλουμένη, ιδίως από τους νέους, είναι το μαλάκας. Αυτή υπογραμίζεται ως λάθος και εναλλακτικά προτείνονται, μεταξύ των άλλων οι λέξεις: Μαμάκας, Μαλάκες...Δηλαδή για το Word υπάρχει μόνον ο πληθυντικός του εθνικού μας επιθέτου, ένα είδος συλλογικού υποσυνείδητου!
« Last Edit: 16 Oct, 2007, 01:02:36 by mavrodon »


Offline Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Δεν ξέρω τι γίνεται, εγώ έγραψα "μαλάκας" στο Word, και αμέσως μου 'κανε το Μ κεφαλαίο, αλλά τη λέξη τη δέχθηκε σωστή.
Ρε σεις, μπας και ξέρει πολύ περισσότερα απ' ό,τι νομίζω η Microsoft και μου 'δωσε ειδική έκδοση; (Office Malakas Edition) 8-S
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67812
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Ζάζουλα, κρύβε λόγια. Φαντάσου να το πάρει χαμπάρι τόσος κόσμος που έχει την ίδια έκδοση. :ΡΡΡΡ


Offline Σουρπουίτσα

  • Dolce far niente...!
  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 1172
    • Gender:Female
  • Whatevah...
Ζάζουλα, κρύβε λόγια. Φαντάσου να το πάρει χαμπάρι τόσος κόσμος που έχει την ίδια έκδοση. :ΡΡΡΡ
Τότε θα γίνει Official Malakas Edition. :)))
Στο ίντερνετ όλα διίστανται.
W4tt4n4b3


Offline Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Θα το καταλάβουμε όταν θα αλλάξει το EULA σε MULA (MalakoUser License Agreement).
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


Offline user3

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 663
Μαλάκας είναι και ο γενάρχης των Φιλιππινέζων, μην ξεχνάμε.
Προσοχή, δεν λέω ότι ο γενάρχης των Φιλιππινέζων είναι μαλάκας,
λέω ότι είναι ο Μαλάκας, ή έστω ο Malakas.

Για περισσότερα στη Βικιπαίδεια ή για να βλογήσω ασύστολα τα γένια
μου, εδώ, προς το τέλος του άρθρου:
« Last Edit: 18 May, 2008, 13:04:34 by spiros »


Offline Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Ά, τώρα εξηγείται γιατί έχω φιλιπιννέζικο συλλαβισμό και ορθογράφο στο Word... :-Ρ

(Νίκο, τα 'χω διαβάσει όλα σχεδόν τα ιστοάρθρα σου, και σε συγχαίρω εκ βαθέων.)
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Ά, τώρα εξηγείται γιατί έχω φιλιπιννέζικο συλλαβισμό και ορθογράφο στο Word... :-Ρ
Βάλε αμέσως ελληνικό και στον browser. Με έχει σώσει.


Offline mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male
Έχω φορτωμένο το Word 2003. Περιμένω να πάρω την άλλη εβδομάδα ένα καινούργιο Toshiba Satelite οπότε δε θα υπάρχει πρόβλημα με την επίμαχη λέξη και κάποιες άλλες.


 

Search Tools