Frozen Price Date

spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
... και υπάρχει και Unfrozen Price Date αντίστοιχα.

Είναι πλέον ο τελευταίος όρος (επιτέλους!), και απομένουν μόλις 8 γραμμές από τις 1370 σύνολο για να ολοκληρωθεί το αρχείο. Όλες οι γραμμές περιλαμβάνουν τους εν λόγω όρους, ή το Frozen date που έβαλα χτες (αναρωτιέμαι μήπως πρόκειται για το ίδιο πράγμα...)



Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Ημερομηνία οριστικοποίησης τιμής;
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.



Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Μίνα, αν έβαλες το Frozen Date ως Ημ/νία Παγίωσης τότε προτείνω να βάλεις το Unfrozen Price Date ως Ακύρωση Ημ/νίας Παγίωσης Τιμής. Αυτά τα "un" μπορστά από λέξεις που δεν έχουμε τη δυνατότητα να βάζουμε το αντίθετό τους, πολλές φορές βολεύει να τα βάζουμε σαν "ακύρωση". Δεν ξέρω αν κατάλαβες, έτσι όπως το διατύπωσα, τι εννοώ. Και αντίστοιχα το Frozen Price Date θα το έβαζα Ημ/νία Παγίωσης Τιμής.
Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Το είχα βάλει προσωρινά "Πάγωμα" μετά τη σχετική συζήτηση, με σκοπό να το αλλάξω σε Ημερομηνία Παγίωσης. Τώρα - ίσως αυθαίρετα, αλλά δεν έχω επιλογή - θα θεωρήσω ότι Frozen Date = Frozen Price Date και είναι Ημερομηνία Παγίωσης Τιμής... για το un- προτιμώ να χρησιμοποιώ το "κατάργηση" για να μη γίνεται σύγχυση με το cancel = ακύρωση (που υπάρχει βέβαια κι αυτό σε αφθονία στο εν λόγω αρχείο). Ευχαριστώ, με βοήθησες πολύ... προχωράω τώρα στον τελικό έλεγχο, εις αναμονή της μαγικής στιγμής "click on send":-))))))))

On second thought, τίποτα δεν με εμποδίζει να βάλω Frozen date = Ημερομηνία Παγίωσης...
« Last Edit: 26 Oct, 2007, 10:20:22 by spaceoddity »



Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Για το "frozen date" είχα προτείνει την "παγίωση" επειδή το είχα αντιληφθεί ως το σημείο (στο project management ή το engineering) πέραν του οποίου δεν γίνονται δεκτές άλλες αλλαγές ή αιτήματα για αλλαγές - το προϊόν ή το παραδοτέο παίρνει το δρόμο του ως έχει (κάτι σαν το "no more bets" στη ρουλέτα).

Για τις τιμές, όμως, τελών εν αγνοία του μηχανισμού του πελάτη σου, σκέφτηκα την πιο ουδέτερη (στα δικά μου αφτιά, τουλάχιστον) "οριστικοποίηση". Ομολογώ ότι το "unfrozen" είναι πιο περίπλοκο - διότι εάν η ημερομηνία αυτή είναι προγενέστερη χρονικά της frozen price date, τότε προκύπτει λογικό χάσμα αναφορικά με το πώς μπορείς να καταργήσεις κάτι που δεν υπάρχει εκείνη τη στιγμή.
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Πολύ σωστές οι παρατηρήσεις σου Zazula. Ωστόσο, στην προκειμένη περίπτωση όπως θα έχεις αντιληφθεί δεν είναι δυνατόν να έχουμε πληρέστερη εικόνα του ακριβούς ρόλου της λέξης... οπότε για να μην καταλήξουμε στις μυστικιστικές τεχνικές που αναλύσαμε, και λόγω του περιορισμένου χρόνου, αναγκαστικά θα καταφύγω στη λύση "educated guess". Έχω ήδη επισημάνει στον πελάτη τα προβλήματα, και του έχω στείλει και το url μας αν θελήσει να διαθέσει τον απαραίτητο χρόνο στην εξέταση των προβληματισμών μας ώστε να καταλήξει ο ίδιος στην καλύτερη δυνατή λύση. Μπορεί μεν να ήταν κουραστική η συγκεκριμένη ανάθεση, αλλά είμαι ήσυχη επειδή έχω άριστες σχέσεις συνεργασίας με τη συγκεκριμένη εταιρία και θα εκτιμήσουν δεόντως την ανάλυση... (ενδεχομένως να γελάσουν και με τους "οφτοπικισμούς" μας:-)))))

Σας ευχαριστώ όλους θερμότατα, ειλικρινά δεν ξέρω τι θα έκανα αν δεν υπήρχε το translatum:-)))))

Μήπως να ανοίξουμε ένα νήμα "translatum user testimonials?" :-)))))))


user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283
Quote
Μίνα, αν έβαλες το Frozen Date ως Ημ/νία Παγίωσης τότε προτείνω να βάλεις το Unfrozen Price Date ως Ακύρωση Ημ/νίας Παγίωσης Τιμής. Αυτά τα "un" μπορστά από λέξεις που δεν έχουμε τη δυνατότητα να βάζουμε το αντίθετό τους, πολλές φορές βολεύει να τα βάζουμε σαν "ακύρωση". Δεν ξέρω αν κατάλαβες, έτσι όπως το διατύπωσα, τι εννοώ. Και αντίστοιχα το Frozen Price Date θα το έβαζα Ημ/νία Παγίωσης Τιμής.
Ημ/νία ακύρωσης ...

Επίσης: άσχετο, αλλά τα κεφαλαία μέσα στην πρόταση, εδώ μου κάθονται (δείχνω το στομάχι). Αν ο πελάτης δεν έχει δώσει ρητή οδηγία, πάντα τα γυρνάω σε πεζά.


Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Επίσης: άσχετο, αλλά τα κεφαλαία μέσα στην πρόταση, εδώ μου κάθονται (δείχνω το στομάχι). Αν ο πελάτης δεν έχει δώσει ρητή οδηγία, πάντα τα γυρνάω σε πεζά.
Εννοείς τα Mixed Case;
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


user2

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1283

spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Γιάννη ας τα κάνει ότι θέλει ο πελάτης... εγώ ακολούθησα κατά το δυνατόν πιστά τη μορφοποίηση του πρωτότυπου... δεν έχεις άδικο πάντως για το πού ακριβώς κάθονται τα εν λόγω...;-)

Μόλις το πέρασα και έλεγχο σελίδα-σελίδα, και με χαρά διαπιστώνω ότι δεν είναι άσχημο... (χτες τα ξημερώματα κατά τις 2:00 με έπιασε απογοήτευση για την ποιότητα της δουλειάς... άντε, σήμερα λέω να φορέσω και ρούχα και να βγω έξω στην κοινωνία:-))))


Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Δηλαδή εμείς οι αγαπώντες τα Mixed Case (και τα CamelCase, βεβαίως βεβαίως) δεν πρόκειται να δούμε ποτέ Θεού πρόσωπο; :-Ρ
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Το θέμα των κεφαλαίων αρχικών σε τίτλους, αν θυμάμαι καλά, δεν έχει συζητηθεί διεξοδικά εδώ, και προτείνω ένας απ' όλους μας να ανοίξει κάποια στιγμή το σχετικό νήμα.


 

Search Tools