Author Topic: marradas -> τρέχα να γλυτώσεις από τον ταύρο;  (Read 767 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 487962
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
marradas -> τρέχα να γλυτώσεις από τον ταύρο;

MARRADA , f. golpe , que os animaes de como dão com a cabeça , e armadura.

Claro que aparece en un sembrado sin plantas, marra o falta de hierba o cualquier planta que debiera haber en un sitio (Fondo de Vila): A leira de millo ten moitas marradas. También dicen: Iste ano marrou moito o millo, as patacas, etc., que aparece en el dicc. (marrar, faltar). La versión por marrada, en Frades, es clarón. (FrampasI)
http://sli.uvigo.es/ddd/ddd_pescuda.php?pescuda=marrada&tipo_busca=lema

Marradas are an activity similar to the “Bull Run” in Pamplona, Spain, but marradas take place mainly in Portugal. The bull is attached to a long rope, perhaps to be able to pull the bull when someone is being hurt badly. The crowd let the bull lose and they taunt the animal to make the bull chase them.
The bull attached to a rope is called " Toirada A Corda". Toiradas A Carda are run in the island of Terceira of the Acores islands.
Marradas is a general term when people are hit buy the bull.



http://www.malhanga.com/videosflash/