εἰ ἀποκρυπτόντων τῶν Μήδων τὸν ἥλιον ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο πρὸς αὐτοὺς ἡ μάχη καὶ οὐκ ἐν ἡλίῳ (Herodotus 7.226)

Offline Kostantino7

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
tha ithela parakalo tin metafrasi sta agglosaksonika giati mou erxete kommataki diskolo na to teleso monos mou:P

efxaristo prokatavolika...
« Last Edit: 08 May, 2008, 08:52:16 by billberg23 »


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Αναζήτησέ το εδώ, Κωνσταντίνε, σ' αυτό το κομμάτι από τον Ηρόδοτο. (Και μια πρώτη επισήμανση: το φόρουμ έχει κηρύξει τον πόλεμο στα greeklish).

http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=hdt.+7.226



Offline Kostantino7

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
xilia signomi pedia alla den boro,oso kai na drepome pou to leo,na grapso me ellinikous xaraktires pleon....zo sto eksoteriko kai xrisimopio ollin tin ora greeklish xarin sidomias giafto kai me ellinikous xaraktires tha xriazome mia 1 ora gia kathe post kirioektika...


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67762
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)


Offline lpap

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 365
    • Gender:Male
Χαίρετε  Kostantino7,

σα προτείνω να δοκιμάσετε κάποιον από τους παρακάτω μετατροπείς Greeklish σε ελληνικά

http://speech.ilsp.gr/greeklish/greeklishdemo.asp (περιορισμός 256 χαρακτήρων)

http://www.paraschis.gr/downloads/e-chaos.rar http://www.paraschis.gr/files.php (e-Chaos utility)

Χρησιμοποιήστε κάποιο από τα προγράμματα, μετατρέψτε με copy-paste το κείμενο σας και θα διευκολύνεστε και εσείς και εμείς (για μερικούς από εμάς είναι αρκετά κουραστική η ανάγνωση greeklish και δυσκολεύει πολύ την επικοινωνία μας)
ΖΩΗ είναι να ζείς τη ζωή των άλλων.


 

Search Tools