αντιιικός -> antiviral

Zazula · 34 · 9037

Offline Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Υπάρχει λέξη "ιικός" και πρόθεμα "αντι-". Αυτά τα δύο μαζί δίνουν "αντιιικός"; (Σημείωση: Το χρειάζομαι σε επιμέλεια - δεν είναι για παιχνίδι όπως κρεμάλα ή scrabble.)

Υποθέτω ότι οι Αγγλοσάξονες τακτοποιούν παρόμοια ζητήματα ενθέτοντας ένα υφέν μεταξύ προθέματος και β' συνθετικού. Εδώ τι μου προτείνετε να κάνω;
« Last Edit: 26 Mar, 2012, 12:35:15 by spiros »
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Αν φτάνει να ψηφίσουμε, εγώ ψηφίζω τρία γιώτα στη σειρά (εκτός από σκραμπλ, παίζεις και κρίκετ μ' αυτά).




Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67813
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Κι εγώ ψηφίζω τα τρία γιώτα στη σειρά.


Offline user3

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 663


Offline elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Αν φτάνει να ψηφίσουμε, εγώ ψηφίζω τρία γιώτα στη σειρά (εκτός από σκραμπλ, παίζεις και κρίκετ μ' αυτά).




:)) Ο γιωτακισμός δεν θα περάσει.
Τώρα που λύσατε τα «-ωσικός» από γλωσσικής πλευράς (προσεχώς η «ψυχωσεομιμητική δράση» θα μετονομαστεί και τα «ψυχωσεομιμητικά» με την «ψυχωσική συνδρομή» θα ακολουθήσουν), βρες μου και μια ελληνική λέξη με τρία γιώτα.
Προσωπικά, θα άφηνα τα δύο γιώτα στη θέση τους και τρίτο δεν θα κότσαρα.
Λέμε και αντισταμινικά (το «σωστό» αντιισταμινικά), αλλά εδώ στα δύο πάμε να καταργήσουμε το ένα, στα τρία θα κρατάμε τσίλιες;
Επίσης, δεν έχω πρόχειρο το λεξικό του Φούντα εδώ που είμαι, αλλά είμαι απόλυτα σίγουρη ότι δίνει «αντιικός» -με δύο γιώτα. Από την άλλη, προφέρουμε «αντιιικός» και σε επιμέλεια και δύο να είχα και... τρία να είχα, δεν θα τα πείραζα. :)

@ nickel: βιάζομαι, αλλά ο Μάνος παρά το ότι δίνει «ψυχωτικός» (με αναφορές στην κατάθλιψη κ.λπ.) στα psychotomimetic(s) δίνει
ψυχωσομιμητικό φάρμακο, στο ελληνικό μέρος, αλλάζει γνώμη... :) και δίνει ψυχωτομιμητικό φάρμακο -μετά από το απογευματινό τηλεφώνημα, αν τελικά καταλήξεις στο «ψυχωτο-»... μου λες. :)
« Last Edit: 27 Nov, 2007, 23:31:46 by elena petelos »


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Quote
βρες μου και μια ελληνική λέξη με τρία γιώτα
Σιρίτι (πειράζει που είναι τούρκικη;).

Για το «ψυχωτικός» δεν θα πω κουβέντα εδώ γιατί μετά πρέπει να το σβήσω και να με τιμωρήσω.


ΥΓ. Δεν κατάλαβα, τώρα είμαστε iii-i;
« Last Edit: 27 Nov, 2007, 23:55:52 by nickel »


Offline elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.


ΥΓ. Δεν κατάλαβα, τώρα είμαστε iii-i;
:) Aν το πας ποδοσφαιρικώς, παίζετε και οι τρεις εκτός έδρας, οπότε η καλύτερη σας.
Αν το πας βάσει εκλογικού συστήματος, παίζετε, πάλι, εκτός έδρας και η χειρότερή σας.
Αν, πάλι, το πας με απλή αναλογική, ε... η καλύτερή σας... πάλι. Ή μήπως όχι; Καλό βράδυ...
:)))



edit:

Υποθέτω ότι οι Αγγλοσάξονες τακτοποιούν παρόμοια ζητήματα ενθέτοντας ένα υφέν μεταξύ προθέματος και β' συνθετικού. Εδώ τι μου προτείνετε να κάνω;
Μια και κανένας δεν απάντησε. Όχι. Οι Αγγλοσάξω(ο)νες δεν τακτοποιούν παρόμοια ζητήματα... τοιουτοτρόπως. :)
Περισσότερα, εδώ:
http://www.proz.com/kudoz/1473492

(On solid compounds: https://en.wikipedia.org/wiki/English_compound with or without prepositions
and http://www.upto11.net/generic_wiki.php?q=english_compound)
« Last Edit: 28 Nov, 2007, 00:28:34 by elena petelos »


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Όσο για την απόδοση με τα δύο γιώτα, μια και το ουσιαστικό είναι «αντιιός» (τα μόνα «αντιός» που βρήκα ήταν με το «μουτσάτσος» και το «καμπαλέρος»), επιβάλλεται την ίδια λογική να ακολουθήσουμε και στο επίθετο. Το «αντισταμινικός» δεν ξέρω αν είναι απλοποίηση του «αντιισταμινικός» ή λανθασμένος σχηματισμός στα παλαιά πρότυπα (π.χ. αντεκδίκηση) – λανθασμένος μια και στα παλαιά πρότυπα θα έπρεπε να είναι ανθισταμινικός (ιστός, antihistamine).
Επίσης, όταν ο αντιιός δεν έχει ενωτικό, γιατί να έχει το αντιιικό; Εδώ δεν βάζουμε στα διάφορα αντια~ (π.χ. αντιαεροπορικός), όπου θα υπήρχε φόβος να διαβαστεί με συνίζηση, γιατί να βάλουμε στο «αντιιικός» που δεν έχει τέτοιο φόβο;

Ελπίζω να μην ερωτηθούμε για αντιυιική συμπεριφορά.


Παρόμοια συζήτηση εδώ: https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=12236.0

Για την τάση στα αγγλικά ενωτικά, εδώ: http://www.askoxford.com/worldofwords/wordfrom/soed6/?view=uk
Lovers of the hyphen, look away now: it seems to be on the way out. Drawing on the evidence of the Oxford Reading Programme and our two–billion–word Oxford English Corpus, we removed something like 16,000 hyphens from the text of the Shorter. So it's double bass, not double–bass, ice cream not ice–cream, makeover instead of make–over, and postmodern rather than post–modern.


Offline elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Mε συγχωρείς που άργησα να απαντήσω.
Είχα κόσμο και μετά διόρθωνα παντού τα «παιδίατρος» σε «παιδιίατρος». Μόλις ολοκληρώσω
θα αναρωτηθώ αν ο «ανθισταμινικός» είναι ανθεκτικός στις ισταμίνες
ή απλώς πάσχει από αναγνώριση.
:)

έδιιιιτ: μαθαίνω είχα χάσει επεισόδια: https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=12236.15
Ενδιαφέρον. :))
« Last Edit: 28 Nov, 2007, 05:28:02 by elena petelos »


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Πες μου αν θα αλλάξεις και τους αστυΐατρους σε αστίατρους. :-}


Offline banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Θυμήθηκα τώρα με το (λόγιο) παιδίατρος (παιδογιατρός) που απορούσε πάντα ένα φίλος μου: Γιατί όλοι οι γιατροί σού συστήνονται σαν γιατροί αλλά στην πόρτα τους γράφουν «ιατρός»;


Offline Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Βρε, βρε, σα να μου φαίνεται ότι απωλέσθη το νόημα του σχολίου μου αναφορικά με τη χρήση του ενωτικού στην αγγλική... Νίκο, δεν είπα ότι στα ελληνικά το χρησιμοποιούμε - απλώς επεσήμανα ότι οι Αγγλοσάξονες το έχουν "καθαρίσει" διαφορετικά το ζήτημα, και ρώτησα σχετικώς. Ελένη, φυσικά και ΔΕΝ λέω αυτό στο οποίο απάντησες. σε οποιοδήποτε λεξικό αρχίσεις να κοιτάς στο anti... θα διαπιστώσεις ότι, εκτός από κύρια και εθνικά τα οποία όταν είναι β' συνθετικά διαχωρίζονται με το πρόθεμα anti- με υφέν, το ίδιο συμβαίνει και με όσα β' συνθετικά αρχίζουν από Ι (anti-icer, anti-idealist, anti-ideotype, anti-immigration, anti-imperialism κλπ).
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67813
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Θυμήθηκα τώρα με το (λόγιο) παιδίατρος (παιδογιατρός) που απορούσε πάντα ένα φίλος μου: Γιατί όλοι οι γιατροί σού συστήνονται σαν γιατροί αλλά στην πόρτα τους γράφουν «ιατρός»;

Γιατί όπως λέγαμε παλιότερα σε κάποιο νήμα η καθαρεύουσα (νομίζουν ότι) τους προσδίδει κύρος και σοβαρότητα (ή σοβαροφάνεια).


Offline elena petelos

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3185
    • Gender:Female
  • Qui ne dit mot consent.
Πες μου αν θα αλλάξεις και τους αστυΐατρους σε αστίατρους. :-}


(Ανάποδα μου τα λες. Στο ίδιο πνεύμα: Aμέσως μετά αφού αλλάξω τους ανθυπασπιστές σε ανθιυπασπιστές...) ;-)


@Sakis: Μάλιστα. Όχι ακριβώς με τη δική μας λογική (δίφθογγοι), αλλά κάπως έτσι:
Except in words beginning with the short prefixes co-, de-, pre-, non-, pro-, post-, and re-, which are generally spelled solid (one word), use a hyphen to avoid doubling a vowel or tripling a consonant. (There are many exceptions to this rule; consult your dictionary when in doubt.)

 cooperation 
 de-emphasis 
 hall-like
 anti-inflationary

@nickel: περί «ιωτακισμού» εδώ: https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A6%CF%89%CE%BD%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%AF%CE%B1_%CF%84%CE%B7%CF%82_%CE%91%CF%81%CF%87%CE%B1%CE%AF%CE%B1%CF%82_%CE%95%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AE%CF%82_%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B1%CF%82#.CE.94.CE.AF.CF.86.CE.B8.CE.BF.CE.B3.CE.B3.CE.BF.CE.B9

:))

@Vicky: πότε θα πεταχτούμε για γιαματικά μπάνια σε γιαματικά λουτρά; :)


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67813
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
@Vicky: πότε θα πεταχτούμε για γιαματικά μπάνια σε γιαματικά λουτρά; :)

Άμα μεγαλώσουμε. :-)
« Last Edit: 28 Nov, 2007, 06:02:40 by wings »


 

Search Tools