ελλειμματικός παραγωγός

spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Καλησπέρα σε όλους:-)

Μεταφράζω μια αίτηση για ένταξη βιομηχανίας σε καθεστώς Κοινοτικού Κανονισμού, και έχω κολλήσει στην παραπάνω φράση. Ολόκληρη η πρόταση έχει ως εξής:

"Ως ελλειμματικός παραγωγός γλυκαντικών ουσιών και αμύλου απολαμβάνει στην παρούσα φάση ένα περιφερειακό υπερτίμημα ύψους περίπου 60 Ευρώ / tds."

Η παράγραφος έχει να κάνει με τις ποσοστώσεις στην παραγωγή ζάχαρης στην Ε.Ε., και τις μεταρρυθμίσεις που γίνονται υπό το καθεστώς του κανονισμού. (Ευτυχώς για μένα, οι επόμενες παράγραφοι αναφέρονται σε αντικείμενο τεχνικής φύσης...).

Ευχαριστώ:-)))


spaceoddity

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1206
    • Gender:Female
Μου ήρθε μια ιδέα: μήπως πρόκειται για deficit producer; σε αντιδιαστολή με τον surplus producer... (το οποίο τελευταίο δίνει πολλά αποτελέσματα στο google συγκεκριμένα για τον κλάδο της ζάχαρης)



NadiaF

  • ناديا فامي
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2138
    • Gender:Female
  • Γιατί να το κρύψω; Ναι, είμαι μία φελάχα!
Under-producer

(για τους σκοπούς του γλωσσαρίου, αν και η ερώτηση είναι πολύ παλιά)
Μην κοιμάσαι, είναι επικίνδυνο. Μην ξυπνήσεις, θα το μετανοιώσεις!
Nadia-Anastasia Fahmi


 

Search Tools