Trados και MS Publisher

wings · 5 · 1127

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Παιδιά, βλέπω εδώ ότι για να μεταφράσω αρχείο .pub το αποθηκεύω ως .rtf και το μεταφράζω κανονικά με το Workbench. Έκανα αυτή την αποθήκευση και είδα ότι σηκώνει μόνο το κείμενο από το αρχείο .pub. Να συμπεράνω ότι αφού τελειώσω τη μετάφραση, χρησιμοποιώ την επιλογή του MS Publisher για εισαγωγή αρχείου Word και μου φέρνει το κείμενο αυτόματα στη θέση του; Είδα ότι το Tag Editor δεν αναγνωρίζει τα αρχεία .pub.

Καλά τα λέω ή θα αναγκαστώ στο τέλος να κάνω αντιγραφή και επικόλληση του κειμένου (με το χεράκι);
« Last Edit: 04 Jan, 2008, 00:49:32 by wings »


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Νομίζω ότι καλά τα λες, αλλά κάνε μια δοκιμή πριν από τη μετάφραση: pub > rtf > doc με Trados > rtf > εισαγωγή στον Publisher.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Όταν ανοίγω την επιλογή του Publisher για εισαγωγή κειμένου από Word βλέπει και το rtf κανονικά. Προτίμησα να προχωρήσω τη μετάφραση γιατί είναι μεγαλούτσικη. Αύριο που θα καθαρίσω το αρχείο του Trados και θα κάνω εισαγωγή στο Publisher θα σας πω νεότερα. Στη χειρότερη περίπτωση θα κάνω copy-paste γιατί έτσι κι αλλιώς το ελληνικό κείμενο είναι μεγαλύτερο και μάλλον θα μου κρεμάσει τη σελιδοποίηση που έχει το αγγλικό αρχείο .pub.

Πάντως το rtf που πήρα από το .pub ήταν άριστο και με απλό save as μέσω του Publisher.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Αν ένα πρόγραμμα DTP δεν κάνει άψογα μπαινοβγαλτίκια των RTF, είναι για πέταμα.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Συμφωνώ. Θα φανεί αύριο το αποτέλεσμα. Δεν έχω κουράγιο τώρα να κάνω επιμέλεια του κειμένου μου και να το ετοιμάσω. Θα πάω για ύπνο. Και το μεσημεράκι θα τα πω τα καθέκαστα. Καληνύχτα σας.


 

Search Tools