Forum
EN⇄EL
Google
DE⇄EL
FR⇄EL
IT⇄EL
ES⇄EL
TR⇄EL
ALL LANGs
EN🠒EL MS
AncientGR
Rules
New
FAQ
Tools
Translation | Μετάφραση
Home
Site home
Ancient Greek Dictionary
Multilingual Dictionary
Help
FAQ
Rules
Converters...
Currency
Measurements
Polytonic to Monotonic
Greeklish
Beta Code
Gibberish
Tmx to text
Excel to tmx
Excel to MultiTerm
Utilities...
Fix final -n
Word Macros
Greek grammar
Greek accentuator
Fix punctuation
E-mail clean up
Calculator
What's new
Search
Tools tab
Magic search
How to
Calendar
Login
Register
Translation | Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
Latin->Greek
(Moderators:
billberg23
,
valeon
) »
sapere aude (Horatius, Epistularum 1.2.40) -> φρονεῖν τόλμα
« previous
next »
Print
Pages: [
1
]
Go Down
Author
Topic: sapere aude (Horatius, Epistularum 1.2.40) -> φρονεῖν τόλμα (Read 5326 times)
troytillis
Semi-Newbie
Posts: 1
sapere aude (Horatius, Epistularum 1.2.40) -> φρονεῖν τόλμα
«
on:
11 Feb, 2008, 14:27:34 »
Tweet
I would like translation of the original latin phrase "sapere aude" into Greek text. I know it means "dare to be wise" in Latin. I'm more interested in how it will look (sapere aude) in Greek text.
How would this appear in Greek letters?
Thank you.
«
Last Edit: 28 May, 2018, 19:16:21 by spiros
»
Logged
billberg23
Moderator
Hero Member
Posts: 5776
Gender:
Words ail me.
sapere aude (Horatius, Epistularum 1.2.40) -> φρονεῖν τόλμα
«
Reply #1 on:
11 Feb, 2008, 17:41:57 »
Ancient: Φρονεῖν τόλμα
Modern: Τόλμα να γνωρίζεις
Logged
Τί δέ τις; Τί δ' οὔ τις; Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος. — Πίνδαρος
Print
Pages: [
1
]
Go Up
« previous
next »
Translation | Μετάφραση
»
Translation Assistance
»
Other language pairs
»
Latin->Greek
(Moderators:
billberg23
,
valeon
) »
sapere aude (Horatius, Epistularum 1.2.40) -> φρονεῖν τόλμα