Έκανα μια έρευνα σε λεξικά και στο διαδίκτυο πάνω σ' αυτό το ενδιαφέρον θέμα, αλλά δεν βρήκα την προέλευση της φράσης ούτε το ακριβές αντίστοιχο στα αγγλικά ή σε άλλη γλώσσα. Εκεί που επιμένουν οι περισσότεροι (ευλόγως;) είναι το πώς να κάνεις φίλους τους εχθρούς σου. Ουτοπιστές κι αυτοί.
Παραθέτω τα πιο σχετικά από αυτά που βρήκα :
"January 10 Ιανουαρίου 2006 (mute) a benefited person who's unappreciative is the surest enemy
a benefited enemy will surely become unappreciative. ευεργετημένος αχάριστος, ασφαλέστερος ...
neveragain.podomatic.com/entry/2006-04-19T01_27_48-07_00 - 22k - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες σελίδες
(αυτό κραυγάζει ότι δεν είναι original αγγλικό αλλά απόπειρα μετάφρασης του ελληνικού στα αγγλικά)
Our friends, the enemy.
[Fr., Nos amis, les ennemis.]
- Pierre Jean de Beranger,
L'Opinion de ces Demoiselles
It is better to decide a difference between enemies than friends, for one of our friends will certainly become an enemy and one of our enemies a friend.
- Bias of Priene
I am persuaded that he who is capable of being a bitter enemy can never possess the necessary virtues that constitute a true friend.
- Sir Thomas Fitzosborne, William Melmoth
In the End, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends.
- Martin Luther
It is the enemy whom we do not suspect who is the most dangerous.
- Fernando Rojas