Author Topic: Αξιόπιστες online μεταφράσεις (δημοσίευση στο PCmagazine, τεύχος 07/2010)  (Read 3935 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 611637
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Αξιόπιστες online μεταφράσεις (δημοσίευση στο PCmagazine, τεύχος 07/2010)

Μια ελληνική διεύθυνση που θα σε βοηθήσει αρκετά στην αναζήτηση σου για μεταφραστικό εργαλεία είναι το Translatum [www.translatum.gr], στο forum του οποίου συχνά-πυκνά προκύπτουν θέματα άμεσα σχετικά με τις απορίες που μας εκφράζεις.

PCmagazine, σελίδες 18-19, τεύχος 07/2010




nikiniki

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 2
γεια σου φίλε Σπύρο...σε παρακαλώ βοήθησέ με να αλάξω το όνομα μου στο προφίλ του F.B δεν εχω προσβαση στην αλαγή του ονόματος....αντιμετωπίζω μεγάλο πρόβλημα με τον αντρα μου....σε ευχαριστώ πολύ!!

evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2318
  • Gender: Female
    • https://www.facebook.com/40dotscom
    • https://twitter.com/40dots
    • http://gr.linkedin.com/in/40dots
    • https://plus.google.com/118113807842955905439/about
    • 40dots
Καλημέρα κι από μένα αγαπητέ Σπύρο,

Μήπως μπορείς να βοηθήσεις να μετατρέψω το PC μου σε Macintosh χωρίς να πληρώσω τίποτα;
Νομίζω ότι γίνεται εύκολα, ε;
Α, και ξέχασα να σου πω ότι θέλω συγκεκριμένο μοντέλο, το MacBook Pro.

LOL
Translation is the art of failure – Umberto Eco