Author Topic: αποσιδήρωση -> de-ironing, deironing, deferrization, chelation treatment, iron chelation therapy, iron chelation treatment, chelation therapy, ferrochelation, ferro-chelation  (Read 3408 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 690009
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
αποσιδήρωση -> de-ironing, deironing, deferrization, (iron) chelation treatment, iron chelation therapy, iron chelation treatment, chelation therapy
« Last Edit: 31 Jan, 2014, 19:21:03 by spiros »


Ευγενία

  • Newbie
  • *
  • Posts: 12
  • Gender: Female
Συγνώμη για τα άσκημα ελληνικά μου.  Νομίζω ότι "chelation therapy (for iron)" είναι καλύτερη φράση. Ή - "deferrization." 
« Last Edit: 02 Nov, 2008, 19:28:53 by wings »

mariapar

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1899
  • Gender: Female
Κι εγώ το (iron) chelation treatment/therapy γνωρίζω (συγκεκριμένα για τη μεσογειακή αναιμία).

Σχετική αναφορά γίνεται και εδώ.
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)