Author Topic: Έμιλι Ντίκινσον, Η τρέλα η πολλή (Emily Dickinson, Part One: Life, XI "Much madness is divinest sense") [μετάφραση: Σπύρος Δόικας / Λιάνα Σακελλίου, Άρτεμις Γρίβα]  (Read 1818 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 687770
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Έμιλι Ντίκινσον, Η τρέλα η πολλή (Emily Dickinson, Part One: Life, XI "Much madness is divinest sense") [μετάφραση: Σπύρος Δόικας]

Part One: Life, XI
Emily Dickinson
 
Much madness is divinest sense
To a discerning eye;
Much sense the starkest madness.
’T is the majority
In this, as all, prevails.
Assent, and you are sane;
Demur,—you ’re straightway dangerous,
And handled with a chain.

Η τρέλα η πολλή
Έμιλι Ντίκινσον (μετάφραση: Σπύρος Δόικας)

Η τρέλα η πολλή είναι η πιο θεάρεστη λογική
Στο μάτι του ειδήμονα·
Πολλή λογική ίσον σκέτη παραφροσύνη.
Σε αυτό, όπως και σ’ όλα
Η πλειοψηφία επικρατεί.
Συναίνεσε, κ’ είσαι συνετός·
Αρνήσου – γίνεσαι αμέσως επικίνδυνος,
Και χαλκά θα σου περάσουν με βιασύνη.


Part One: Life, XI
Emily Dickinson
 
Much madness is divinest sense
To a discerning eye;
Much sense the starkest madness.
’T is the majority
In this, as all, prevails.
Assent, and you are sane;
Demur,—you ’re straightway dangerous,
And handled with a chain.

Η τρέλα η πολλή
Έμιλι Ντίκινσον (μετάφραση: Λιάνα Σακελλίου, Άρτεμις Γρίβα)

Η Τρέλα η πολλή είναι εξαίσια Λογική -
στα Μάτια που γνωρίζουν να διακρίνουν -
Η Λογική η πολλή - η πιο ακραία Τρέλα -
Είναι σε τούτο η Πλειοψηφία,
Καθώς στο όλον που επικρατεί -
Συναίνεσε - και είσαι συνετός -
Εναντιώσου - παρευθύς κίνδυνος είσαι -
Και μ’ Αλυσίδες βρίσκεσαι δετός



Επειδή δεν άντεχα να ζήσω φωναχτά, ποίηση, Έμιλι Ντίκινσον, μτφρ. Λιάνα Σακελλίου, Άρτεμις Γρίβα, Φρόσω Μαντά, Εκδόσεις Gutenberg 2013
https://www.vakxikon.gr/%CE%B5%CF%80%CE%B5%CE%B9%CE%B4%CE%AE-%CE%B4%CE%B5%CE%BD-%CE%AC%CE%BD%CF%84%CE%B5%CF%87%CE%B1-%CE%BD%CE%B1-%CE%B6%CE%AE%CF%83%CF%89-%CF%86%CF%89%CE%BD%CE%B1%CF%87%CF%84%CE%AC-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CE%AD/

See also:
Emily Dickinson - The Heart Asks Pleasure First and other poems (Greek translations)
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=2298.0

Παράβαλε:
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=41121.0
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=149179.0
« Last Edit: 15 Sep, 2018, 14:25:45 by spiros »



Frederique

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 80230
  • Gender: Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F
Communicate. Explore potentials. Find solutions.