Αλλαγή γραμματοσειράς όταν ανοίγω το segment στο Tag Editor

evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2318
    • Gender:Female
Γεια χαρά,

Με ταλαιπωρεί αρκετό καιρό αυτό το πρόβλημα και έχω διαβάσει αρκετές συζητήσεις στο Proz Forum αλλα δεν έχω βρει ακόμα λύση.

Όλο το source κείμενο είναι σε Times New Roman αλλά όταν ανοίγω ένα οποιοδήποτε σεγκ στο Tag Editor, αν δεν κάνω κοπυ/πειστ και overwrite, τότε μεταφράζω με άλλη γραμματοσειρά - σχεδόν πάντα με Arial.

Το ξέρω ότι κατά τη μετατροπή του ttx σε doc δεν θα υπάρχει πρόβλημα στη γραμματοσειρά, αλλά αναρωτιέμαι εάν υπάρχει κάποια λύση για να εφαρμόσω κατά τη διαδικασία της μετάφρασης επειδή ο πελάτης θα πάρει δίγλωσσο κείμενο κ δεν θέλω να το δει έτσι αχταρμά.

ευχαριστώ για τα φωτάκια σας.
« Last Edit: 10 Mar, 2011, 15:33:22 by wings »
Translation is the art of failure – Umberto Eco


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 816023
    • Gender:Male
  • point d’amour
Το αρχικό αρχείο είναι doc; Αν ναι τότε κάποιο πρόβλημα με τα στιλ. Ίσως μπορείς να το ανοίξεις σε notepad (κρατώντας εφεδρικό αρχείο), και να κάνεις εύρεση-αντικατάσταση της ενοχλητικής γραμματοσειράς.

Με SDL-Studio λούστηκες;
« Last Edit: 10 Mar, 2011, 15:38:30 by spiros »



evdoxia

  • Translator | Reviewer | Merenda |
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2318
    • Gender:Female
Ωραία, βρήκα τη λύση μόνη μου. Κρίμαααα και διάβασα τόσα άρθρα στο Proz Forum!

Λοιπόν, είχα βάλει για target font στο setup του Workbench, μόνο Arial. Τώρα πρόσθεσα Times New Roman και μετά το Translate με Update doc, μου έκανε όλο το ttx σε Ωρες Νέου Ρωμαίου:-)

Να μην σε νοιάζει με τι λούζομαι! Δικά μου είναι τα μαλλιά, ό,τι θέλω τα κάνω:-)
Translation is the art of failure – Umberto Eco


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 816023
    • Gender:Male
  • point d’amour


 

Search Tools