meaning of verses

Guest · 14 · 5446

  • Guest
UNDER the wide and starry sky,
Dig the grave and let me lie.
Glad did I live and gladly die,
And I laid me down with a will.

This be the verse you grave for me:
Here he lies where he longed to be;
Home is the sailor, home from sea,
And the hunter home from the hill.


Stevenson, Robert Louis (1850–1894)

Ποια ερμηνεία θα δίνατε στο τελευταίο δίστιχο;
« Last Edit: 01 Feb, 2006, 01:41:48 by nickel »


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3373
    • Gender:Male
Ερμηνεία ή μετάφραση;



  • Guest
Μόνο το νόημα, τι καταλαβαίνεις ότι λέει.


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3373
    • Gender:Male
Παρομοιάζει τον ευαυτό του με τον ναυτικό που γυρίζει από τα καράβια και τον κυνηγό που επιστρέφει από το κυνήγι. Πέρα από τις παρηχήσεις (sailor-sea, hunter-home-hill) και την όποια αμφισημία του πρώτου home, δεν βλέπω κάποιο νόημα πέρα από το προφανές...

Βέβαια, όσο εγώ χαζολογάω, φαντάζομαι ότι ο Dr Pregoogle ετοιμάζει τη διατριβή του ;-)



banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Βέβαια, όσο εγώ χαζολογάω, φαντάζομαι ότι ο Dr Pregoogle ετοιμάζει τη διατριβή του ;-)

Όχι, περιμένω απλώς να συμφωνήσω μαζί σου, γιατί "μιλάω" και με Αυστραλία. Καταραμένο MSN.


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3373
    • Gender:Male
Όχι, περιμένω απλώς να συμφωνήσω μαζί σου, γιατί "μιλάω" και με Αυστραλία. Καταραμένο MSN.

Ήθελες τα και παθές τα! Ποιος σου είπε να είσαι popular;


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Careful with your Cretan phrases, man: 'Ηθελές τα κι έπαθές τα.


  • Guest
Ξέρεις, μερικές φορές -και πολύ συχνά στην περίπτωσή μου- το προφανές πάει περίπατο.

Ευχαριστώ για τις απαντήσεις. Μεγάλους και μικρούς. :)


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3373
    • Gender:Male
Careful with your Cretan phrases, man: 'Ηθελές τα κι έπαθές τα.

Θα 'σκαγες αν δεν έκανες μια γλωσσική παρατήρηση, έστω και off topic. Τσ, τσ, τσ...

Μαρία, αυτό το "μεγάλους και μικρούς" ήταν μπηχτή για τον Νίκο ή για μένα; :-)


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Μαρία, αυτό το "μεγάλους και μικρούς" ήταν μπηχτή για τον Νίκο ή για μένα; :-)

Μας πήρε και τους δυο η μπάλα.


  • Guest
Χεμ, μήπως έπρεπε να πω συγγενείς και φίλους;


stathis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3373
    • Gender:Male
Χεμ, μήπως έπρεπε να πω συγγενείς και φίλους;

Πάντως όχι πατέρα και γιο, σαν κάποια ψυχή...


  • Guest
Να, κάτι τέτοια προφανή μου διαφεύγουν εμένα...
Σώσαμε και για σήμερα. Σας καληνυχτώ.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71010
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Εγώ δεν κατάλαβα γιατί η φράση με το "ήθελές τα..." πολιτογραφήθηκε αίφνης ως Κρητικιά. Όλη η Ελλάδα το λέει, θείοοοοοοοοοοοοοοο.


 

Search Tools