Author Topic: bean bag -> πουφ  (Read 10486 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 612873
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
bean bag -> πουφ
« on: 23 Apr, 2008, 14:49:40 »
Πώς το λέμε ελληνιστί;

« Last Edit: 23 Apr, 2008, 16:14:59 by wings »


vmelas

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4932
  • Gender: Female
bean bag -> πουφ
« Reply #1 on: 23 Apr, 2008, 14:51:34 »
Πώς το λέμε ελληνιστή;



Πουφ! :)

BEAN BAG. Δ:040xY:040. Δ:040XY:030. CUBE. 040x040x040. 070x070x038. ΠΟΥΦ ΠΟΥ ΓΙΝΕΤΑΙ ΚΑΙ ΚΑΡΕΚΛΑΚΙ ΚΑΙ ΚΡΕΒΑΤΙ. Γεμιση βαμβάκι (budget), μαύρα. φουντάκια. ...
www.bedandsofa.gr/POYF.pdf

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 612873
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
bean bag -> πουφ
« Reply #2 on: 23 Apr, 2008, 14:54:34 »
Α καλά... στα αγγλικά πουφ σημαίνει και κάτι άλλο...


vmelas

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4932
  • Gender: Female
bean bag -> πουφ
« Reply #3 on: 23 Apr, 2008, 14:56:40 »
Α καλά... στα αγγλικά πουφ σημαίνει και κάτι άλλο...

Είναι λέξη που δεν μπορώ παρά να γελάσω κάθε φορά που πρόκειται να τη χρησιμοποιήσω .... :) ....
Σουρεαλιστικός διάλογος:

Πώς λέμε στα ελληνικά το bean bag;
Πουφ!
Τί; Σου μύρισε κάτι; :)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 612873
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
bean bag -> πουφ
« Reply #4 on: 23 Apr, 2008, 15:03:52 »
Μπα, μια άλλη έννοια σκέφτηκα εγώ... αλλά είναι αγγλικά βρετανίας...

vmelas

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4932
  • Gender: Female
bean bag -> πουφ
« Reply #5 on: 23 Apr, 2008, 15:07:53 »
Μπα, μια άλλη έννοια σκέφτηκα εγώ... αλλά είναι αγγλικά βρετανίας...

Καλά είπα να μη ρίξω το μυαλό μου σε αργκό :) ... είπα να το κάνω λίγο με PG rating απάντηση :)



λinaπ

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 997
  • Gender: Female
  • Love my dog, love me
bean bag -> πουφ
« Reply #6 on: 23 Apr, 2008, 15:09:32 »
Μπα, μια άλλη έννοια σκέφτηκα εγώ... αλλά είναι αγγλικά βρετανίας...

Shut that door!
Λίνα Παπαδοπούλου

mariapar

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1899
  • Gender: Female
bean bag -> πουφ
« Reply #7 on: 23 Apr, 2008, 15:14:30 »
Και στα γερμανικά Γερμανίας κάτι σημαίνει... :-) (όχι απαραίτητα δύσοσμο, καμιά φορά μάλιστα και πολυτελώς αρωματισμένο)

Νομίζω πάντως ότι στα ελληνικά, το "κάθισμα" της φωτογραφίας ο περισσότερος κόσμος πουφ θα το έλεγε, αυθόρμητα.
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)

Anastasia

  • Anastasia Giagopoulou
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2365
  • Gender: Female
  • Set goals, Work hard!
    • anastasia.giagopoulou
    • https://twitter.com/ingreekt
    • My Website
bean bag -> πουφ
« Reply #8 on: 23 Apr, 2008, 15:16:15 »
Πουφ δαγκωτό!
"Only Love can leave such a... Mark!"

vmelas

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4932
  • Gender: Female
bean bag -> πουφ
« Reply #9 on: 23 Apr, 2008, 15:18:04 »
Αχ τώρα θα σκάσω ... I'll show you mine if you show me yours  που λένε οι Άγγλοι ... να σας δώσω τους ορισμούς του πουφ στα Αγγλικά να μου πείτε τί σημαίνει στα Γερμανικά;


mariapar

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1899
  • Gender: Female
bean bag -> πουφ
« Reply #10 on: 23 Apr, 2008, 15:20:54 »
Στα Γερμανικά, πορνείο (αλλά η αγοραία έκφραση).

Πουφ δαγκωτό!

Όχι, όχι δαγκωτό. Θα χυθούν τα μπιλάκια του φελιζόλ και μετά εσύ θα τα μαζέψεις.
« Last Edit: 23 Apr, 2008, 16:41:56 by mariapar »
One finger cannot lift a pebble (Native American proverb)

vmelas

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4932
  • Gender: Female
bean bag -> πουφ
« Reply #11 on: 23 Apr, 2008, 15:22:37 »
Στα γερμανικά, πορνείο (αλλά η αγοραία έκφραση).

Όχι, όχι δαγκωτό. Θα χυθούν τα μπιλάκια του φελιζόλ και μετά εσύ θα τα μαζέψεις.

Εάν θυμάμαι σωστά η λέξη στα Αγγλικά είναι αργκό για ομοφυλόφιλους (αργκό: ξεφωνημένοι).

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 612873
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
bean bag -> πουφ
« Reply #12 on: 23 Apr, 2008, 15:26:09 »
Indeed...

Frederique

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 80230
  • Gender: Female
  • Creative, Hardworking and Able!
    • V and F
bean bag -> πουφ
« Reply #13 on: 23 Apr, 2008, 16:11:57 »
φασουλοξαπλώστρα παπακι τελεια τζι αρ

Πάντως μάλλον παραμένει αμετάφραστη λέξη.
http://www.google.com/search?q=+%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%B9%CF%8C%CE%BD%CF%84%CE%B1+%22beanbag%22&btnG=Search&hl=en&lr=lang_el&rlz=1B3GGGL_enGR255GR255&as_qdr=all
Communicate. Explore potentials. Find solutions.

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 66930
  • Gender: Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • 116102296922009513407
    • hellenicwings
    • Ποίηση, ποιητές, ποιήματα, Θεσσαλονίκη
bean bag -> πουφ
« Reply #14 on: 23 Apr, 2008, 16:14:17 »
Πάντως, στα Ελληνικά το λέμε «πουφ», όσο κι αν χτυπιέστε.

Και σας παρακαλώ όλους να διαβάζετε όσα μας μαθαίνει ο Dr Moshe. Το πρώτο γράμμα στα ονόματα των γλωσσών πρέπει να είναι κεφαλαίο.