Author Topic: τη λέω σε κάποιον -> tell someone off, have a go at someone, pick on someone  (Read 991 times)

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 660095
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
τη λέω σε κάποιον -> tell someone off, bite someone's head off, snap someone's head off, be in top form, you got someone there, you've got someone there, you corner someone 

https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=173789.0
« Last Edit: 13 Sep, 2013, 10:41:25 by spiros »


alikipi

  • Newbie
  • *
  • Posts: 20
  • Gender: Female
Το "have a go at someone" μπορεί να θεωρηθεί συνώνυμο;

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 660095
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Είναι πολύ πιο δυνατό («την πέφτω» ίσως):

If you have a go at somebody, it means that you attack them physically...
In general, to have a go at someone ~ to attack someone. It may be verbal or physical, but it indicates an aggressive, hostile approach.
http://forum.thefreedictionary.com/postsm409556_have-a-go-at.aspx


alikipi

  • Newbie
  • *
  • Posts: 20
  • Gender: Female
Βρήκα κι αυτόν τον ορισμό εδώ: http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/go_2#go_2__96.

have a go at somebody => (informal, British English) to criticize somebody or complain about somebody

The boss had a go at me for being late for work. => Το αφεντικό μου την είπε που άργησα;