Σπύρο, δεν απέκλεισα το οποιοδήποτε συνώνυμο που κυκλοφορεί :-) Απλώς, ανέφερα την "κλασική" (κατά την άποψή μου) απόδοση.
Αλλά τώρα τελευταία, έχω - μου φαίνεται - και τον "Γούγλη" να με υποστηρίζει :-)
γλωσσική παραδρομή,
παραδρομή της γλώσσαςΑπό τα δύο το δεύτερο είναι καταλληλότερος όρος, αφού το "
γλωσσικός" είναι αρκετά "μακριά" από την
γλώσσα ως όργανο του σώματος που χρησιμοποιείται στην ομιλία. Στο
lapsus linguae η
lingua είναι το
όργανο γλώσσα .
Θα έλεγα ότι όλα τα
lapsus... είναι (καλύτερα)
παραδρομή του/της... και μετά όλα τα άλλα συνώνυμα.