introducing/introduction -> σύσταση

Vasilis · 14 · 1061

Vasilis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9988
    • Gender:Male
we paid you 50,000 euro for introducing, intermediating and providing ancillary services

σας καταβάλαμε 50.000 ευρώ για σύσταση (?), διαμεσολάβηση και παροχή συμπληρωματικών υπηρεσιών

introduction of Hogning Ltd = σύσταση (?) της Hogning Ltd

Φοβάμαι ότι η «σύσταση» μπορεί να εκληφθεί ως 'formation/incorporation'...
« Last Edit: 05 Aug, 2011, 19:51:03 by wings »
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)


xerola

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 625
εγκατάσταση, έναρξη εργασιών, δρομολόγηση, θέσπιση είναι ορισμένα απ' όσα έχω χρησιμοποιήσει για το introducing ανάλογα το συγκείμενο φυσικά.



Vasilis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9988
    • Gender:Male
Εδώ το introduce σημαίνει «συστήνω/προτείνω» κάποιον για κάτι.
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)


valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13956
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>


mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male

Vasilis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9988
    • Gender:Male
Γιατί όχι "εισαγωγή";

Θωμά, η «εισαγωγή» είναι κάπως αόριστη. Εδώ προτείνουμε πελάτες σε τράπεζα.

Θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν και: προβολή / γνωριμία

Κώστα, η «προβολή», η «γνωριμία» όπως και η «σύσταση» σκέτα δεν δείχνουν ποιος κάνει τι και σε ποιον. Σκέφτηκα το «σύσταση πελατών». Πώς σας φαίνεται;

Στην περίπτωση του 'introduction of Hogning Ltd' τι κάνουμε;

σύσταση της Hogning Ltd;
προβολή της Hogning Ltd;
γνωριμία της Hogning Ltd;
εισαγωγή της Hogning Ltd;

Το κείμενο εννοεί ότι προτείνουμε την Hogning Ltd στην τράπεζα (προφανώς φέρνοντάς την σε επαφή με την τράπεζα) με σκοπό να γίνει πελάτης της τράπεζας.
« Last Edit: 05 Aug, 2011, 17:03:38 by Vasilis »
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)


mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male
Μάλλον εμείς προτείνουμε στην Ηogning Ltd να γίνει πελάτης της Τράπεζας και παίρνουμε για αυτό μεσιτικά για τη διαμεσολάβηση.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70673
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Μισό λεπτό. Βασίλη, δεν είναι ίδια η έννοια της λέξης στην πρώτη και στη δεύτερη φράση σου.

Στην πρώτη περίπτωση προτιμώ το θέσπιση που πρότεινε η xerola ή τα καθιέρωση, εγκαινίαση, λανσάρισμα.

Πολύ θα μας βοηθούσες αν μας έδινες ολόκληρη τη δεύτερη φράση σου. Επίσης, πες μας αν το έγγραφο είναι επίσημο ή όχι.


Vasilis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9988
    • Gender:Male
Μάλλον εμείς προτείνουμε στην Ηogning Ltd να γίνει πελάτης της Τράπεζας και παίρνουμε για αυτό μεσιτικά για τη διαμεσολάβηση.

Σωστά! Την αμοιβή όμως μας την δίνει η τράπεζα και όχι η Hogning Ltd (υποψήφιος πελάτης της τράπεζας).

Μισό λεπτό. Βασίλη, δεν είναι ίδια η έννοια της λέξης στην πρώτη και στη δεύτερη φράση σου.

Στην πρώτη περίπτωση προτιμώ το θέσπιση που πρότεινε η xerola ή τα καθιέρωση, εγκαινίαση, λανσάρισμα.

Πολύ θα μας βοηθούσες αν μας έδινες ολόκληρη τη δεύτερη φράση σου. Επίσης, πες μας αν το έγγραφο είναι επίσημο ή όχι.

Στην πρώτη περίπτωση το αντικείμενο του 'introduce' δεν είναι το 'ancillary services'.
Το κείμενο είναι επίσημο.

Στην δεύτερη περίπτωση η φράση είναι:

our fees for the introduction of of Hogning Ltd are ... dollars
« Last Edit: 05 Aug, 2011, 18:49:39 by Vasilis »
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)


valeon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 13956
    • Gender:Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
Νομίζω, Βασίλη, ότι τελικά (ομωνυμία ξε-ομωνυμία :-) η σύσταση (πελάτη, πελατών) είναι η καταληλλότερη απόδοση.


mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male
Ο διαμεσολαβητής δεν συστήνει τον πελάτη στην τράπεζα αλλά τον πείθει να γίνει πελάτης της. Δηλαδή συστήνει την τράπεζα στον πελάτη του και όχι αντίθετα. Κυριολεκτικά τον φέρνει στην τράπεζα. Αυτή η πρακτική είναι συνήθεις στις συναλλαγές. Πείθει κάποιος ένα πρόσωπο να πάει σε έναν επαγγελματία, λ.χ. δικηγόρο, γιατρό και πσίρνει το κάτι τις του. Μεταξύ γιατρών αυτή η πρακτική είναι πολύ διαδεδομένη.


Vasilis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9988
    • Gender:Male
Ναι, και γω δεν βρίσκω κάτι καλύτερο. Σας ευχαριστώ όλους!
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)


Vasilis

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9988
    • Gender:Male
Στην συγκεκριμένη περίπτωση φέρνει σε επαφή τις δύο πλευρές, σε ορισμένες περιπτώσεις κανονίζοντας ένα ραντεβού σε ουδέτερο χώρο. Για αυτό το κείμενο αναφέρει και introducing και intermediating.
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)


mavrodon

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6585
    • Gender:Male
Στην συγκεκριμένη περίπτωση φέρνει σε επαφή τις δύο πλευρές, σε ορισμένες περιπτώσεις κανονίζοντας ένα ραντεβού σε ουδέτερο χώρο. Για αυτό το κείμενο αναφέρει και introducing και intermediating.
"Φέρνει σε επαφή" είναι η κατάλληλη μετάφραση.


 

Search Tools