timestamp -> χρονική σήμανση, χρονοσήμανση, χρονοσφραγίδα

dyrer · 25 · 8344

dyrer

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 3
Ψάνχω για ένα σύντομο όρο για το timestamp για την μετάφραση του WordPress
« Last Edit: 30 Dec, 2012, 23:48:39 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70813
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Χρονική σήμανση το δίνουν τα γλωσσάρια της MS κι αν δεν έχει κανείς αντίρρηση θα πρότεινα και τη λέξη χρονοσήμανση ως ακόμη πιο σύντομη.



Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
Τι θα έλεγες για χρονική ένδειξη;;;
« Last Edit: 17 Jan, 2006, 10:08:07 by wings »
Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
"Χρονική ένδειξη" είναι το time indication.

Η χρονική σήμανση και η χρονοσήμανση είναι άψογες (και νομίζω καθιερωμένες) αποδόσεις του timestamp.
« Last Edit: 17 Jan, 2006, 13:27:37 by wings »



Pink Panther

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1675
    • Gender:Female
  • Τσα!
"Χρονική ένδειξη" είναι το time indication.

Η χρονική σήμανση και η χρονοσήμανση είναι άψογες (και νομίζω καθιερωμένες) αποδόσεις του timestamp.


Συμφωνώ απόλυτα. Ομως οι πελάτες συνέχεια μου ζητάνει το "timestamp" ως χρονική ένδειξη!!!! Και όχι μόνο ένας πελάτης. Οπότε είπα μήπως και αυτό ταίριαζε περισσότερο.

Κάθε που νιώθω μοναξιά, σκέφτομαι πως υπάρχεις
Και θέλω να 'ρθω εκεί κοντά, τίποτα να μην πάθεις


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Χωρίς να σημαίνει ότι "ο πελάτης έχει πάντα δίκιο", δεν κάνει ζημιά να μπαίνει "χρονική ένδειξη". Σε λεξικογραφικό επίπεδο (αντιστοίχιση, αντιστρεψιμότητα) δεν θα το πρότεινα.


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Για το chat room σε μια λειτουργία του γραφικού περιβάλλοντος gnome:
Timestamp chat

Time stamp: a device that records the day and time something is received, modified, or accessed, such as a document; date and time attributes registered for an event, esp. electronic
« Last Edit: 15 Mar, 2007, 23:59:58 by zephyrous »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70813
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Αυτό συνήθως «χρονοσήμανση» δεν το λέμε;
« Last Edit: 15 Mar, 2007, 23:53:59 by zephyrous »


  • Guest
Το date stamp τουλάχιστον στα δικά μου τα τεχνικά το βάζω ως σήμανση ημερομηνίας. Οπότε +1 στη Βίκυ.



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70813
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou

zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Ναι, αν κρίνω κι από τα προηγούμενα. Αλλά τα ουσιαστικοποιώ σχεδόν όλα. ;)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70813
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Τότε καλά το είπες «χρονοσήμανση συνομιλίας». Κάτι σαν αυτό που έχει το msn φαντάζομαι ότι είναι.


zephyrous

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3698
    • Gender:Male
Κάτι αντίστοιχο. ;)
Σπύρο, τα γέμισα καλά τα κενά;;; :)



 

Search Tools