Author Topic: Hans Sahl: Strophen  (Read 5687 times)

DiVx

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 651
  • Gender: Male
Hans Sahl: Strophen
« on: 22 May, 2008, 12:07:49 »
Γερμανικό και Αγγλική μετάφραση:

Strophen

Ich gehe langsam aus der Welt heraus
in eine Landschaft jenseits aller Ferne,
und was ich war und was ich bin und was ich bleibe
geht mit mir ohne Ungeduld und Eile
in ein bisher noch nicht betretenes Land

Ich gehe langsam aus der Zeit heraus
in eine Zukunft jenseits aller Sterne,
und was ich war und was ich bin und immer bleiben werde
geht mit mir ohne Ungeduld und Eile,
als wär ich nie gewesen oder kaum.
   
I go slowly hence from the world
Into a domain beyond all distance,
And what I was and am and shall remain
Goes with me hasteless and forebearing
Into a country 'til yet untrod

I go slowly hence from time
Into a future beyond the stars,
And what I was and am and ever shall remain
Goes with me hasteless and forebearing,
As though I'd not, or scarcely, ever been.

English translation by Professor Michael I. Allen, Chicago


DiVx

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 651
  • Gender: Male
Re: Hans Sahl: Strophen
« Reply #1 on: 22 May, 2008, 12:11:50 »
Κι άλλη μία μετάφραση (αλλά δεν ξέρω τον μεταφραστή):

Stanzas
 
"Quite slowly I'm walking from the world
into a landscape further off than far,
And what I was and am and shall remain
as patient, as unhurried walks with me
into a country never trodden yet.

Quite slowly I'm walking out of time
into a future further than any star,
and what I was am and ever shall be
as patient, as unhurried walks with me
as though I'd never been or hardly been."

DiVx

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 651
  • Gender: Male
Re: Hans Sahl: Strophen
« Reply #2 on: 22 May, 2008, 12:14:17 »
Και μία στα Γαλλικά (η οποία μ' αρέσει πιο πολύ απ' όλες μέχρι στιγμής):

Strophes

Je quitte lentement le monde
Et entre dans un paysage au-delà de tout lointain,
Et ce qu fus, suis et suis encore
M’accompagne sans hâte ni impatience
Dans un pays ou nul encore n’a pénétré.

Je quitte lentement le temps
Et entre dans un avenir au-delà de toutes les étoiles,
Et ce que fus, suis et serai toujours
M’accompagne sans hâte ni impatience
Comme si je n’avais jamais existé, ou si peu.