Κοιτόστρωση με κολυμπητή κροκάλα σε σκυρόδεμα

aleka · 17 · 12251

aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Η πρόταση αναφέρεται σε επισκευή γέφυρας. Λέει ότι έγινε επισκευή των βάθρων και γενική κυτόστρωση με κολυμπητή κροκάλα σε σκυρόδεμα.

Η κροκάλα είναι χαλίκι (ποταμίσιο ή θαλασσινό). Από ότι έχω καταλάβει έγινε κάποιου είδους ενίσχυση των θεμελίων υποβρυχίως και υποθέτω ότι η κυτόστρωση του βυθού του ποταμού έγινε με κάποιο μίγμα χαλικιού και τσιμέντου. Εκτος κι αν το κολυμπητή δεν εννοεί μίγμα και εννοεί κάτι αδιαβροχοποιημένο.

Any ideas?

Ευχαριστώ πολύ
Αλέκα
« Last Edit: 25 Jan, 2006, 16:16:43 by nickel »
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71010
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Προφανώς εννοείς "σκυρόδεμα".

Δεν ξέρω τι θα πει όλο αυτό αλλά πολύ μου αρέσει ως πρόταση.



aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Ναι σκυρόδεμα... το μυαλό μου το ζούζουρο!

Σ'αρέσει η κολυμπητή κροκάλα? Εμένα με τρομάζει.

Αναρωτιέμαι αν αναφέρεται σε gravelling (επίστρωση με αμμοχάλικο ή γαρμπίλι)...
« Last Edit: 25 Jan, 2006, 15:20:46 by aleka »
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71010
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Γιατί σε τρομάζει, κοπέλα μου; Δεν θα σε χτίσουν μέσα.:-)))

Λίγγρηηηηηηης!  Να καταγραφτεί στα μελλοντικά λεξικά το "ζούζουρο". Αλέκα, κεντάς σήμερα.:-)))



aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Ναι, ναι, κεντάω τόσο που το ζούζουρο το έγραψα ζούρουρο!
Έπρεπε να με δεις/διαβάσεις εχτές που είχα ταράξει τα κρασιά -καθώς πήγαιναν ταμάμ με το πλούσιο σε θερμίδες δείπνο που σκάρωσα για να αντεπεξέλθουμε στο κρύο :ΡΡΡΡΡ

Με την κροκάλα τι να κάνω?
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Με την κροκάλα τι να κάνω?

Να περιμένεις. Τώρα ξύπνησα και δεν είναι η ειδικότητά μου. Αλλά "κολυμπητή" σημαίνει ότι δεν είναι στριμωγμένες η μια με την άλλη, "πλέουν ελεύθερα" μέσα στο σκυρόδεμα.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71010
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Αλέκα, ψέματα λέει - μην τον πιστεύεις. Τον έχω δει, στον ελεύθερο χρόνο του, να επιδίδεται σε κατασκευές από σκυρόδεμα.:-)))


aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Ναι, δεν αντιλέγω αλλά όχι αγουροξυπνημένος. Άσ'τον να πιει ένα γερό καφέ πρώτα.
Εγώ είμαι στον τρίτο ήδη.

Μα το σκυρόδεμα είναι συμπαγές. Πώς γίνεται να κολυμπάνε? Μήπως εννοεί ότι πετάνε το χαλίκι μέσα χύμα?

Ένα από τα καλά του επαγγέλματος είναι ότι με τέτοιο παλιόκαιρο (υπέροχα είναι!!!!) μπορούμε να καθίσουμε σπίτι να ρεμβάσουμε κι όχι να τρέχουμε πανικόβλητοι στους παγωμένους δρόμος. Τρέλα!!!
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Και μια και που αναρωτιόμαστε τι είναι η κολυμπητή κροκάλα μήπως γνωρίζετε πως λέγεται το συρματοκιβώτιο στα αγγλικά? Είναι στην ίδια πρόταση, λίγο παρακάτω.

γενική κυτόστρωση με κολυμπητή κροκάλα σε σκυρόδεμα, ενώ κατασκευάστηκε κατάντι της γέφυρας αντιπλημμυρικό έργο από συρματοκιβώτια.

Δοκίμασα πιθανούς συνδυασμούς με τα wire, box, block, barrier etc αλλά τίποτα! Βρήκα κι ένα wire mesh το οποίο σημαίνει πλέγμα, οπλισμός αλλά δεν θεωρώ ότι είναι το ίδιο πράγμα.
« Last Edit: 25 Jan, 2006, 16:37:07 by aleka »
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Πρώτον, σταματήστε να γράφετε την κοιτόστρωση λες και πρόκειται για το κύτος πλοίου. Είναι από την κοίτη.

Δεύτερον, ναι, μέγα καλό του επαγγέλματος, να μένουμε σπιτάκι μας, κολυμπητοί στα λεξικά μας.

Κολυμπητός (στο ΛΚΝ): Kολυμπητά κεραμίδια, που είναι στερεωμένα με παχιά στρώση κονιάματος.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Για τα συρματοκιβώτια, Αλέκα, κάνε λίγο ψάξιμο σε wire mesh boxes και gabions.


aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Βρήκα αυτό "pack units formed from welded or woven steel wire mesh" για τα συρματοκιβώτια.
Σ'ευχαριστώωωωωω

Όσο για την κυτόστρωση και πάλι σε ευχαριστώ για τη διόρθωση. Εσφαλμένα υπέθεσα ότι αφού έτσι το γράφει το διπλο-διορθωμένο μού κείμενο έτσι θα 'ναι. 

Καλό χουχούλιασμα πλάι στα λεξικά μας!

Αλέκα
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Κολυμπητός (στο ΛΚΝ): Kολυμπητά κεραμίδια, που είναι στερεωμένα με παχιά στρώση κονιάματος.

Το graveling δηλαδή κολάει?
Βρήκα ένα graveled pads for concrete platforms στο http://www.columbia-center.org/newsspot/old/news.htm
και ένα graveled concrete εδώ http://64.233.183.104/search?q=cache:br02zgQHeqQJ:web.syr.edu/~rmmarks/reviews/Headstrong.htm+graveled+concrete&hl=el&gl=gr&ct=clnk&cd=3

Εσείς τι ψηφίζετε?
« Last Edit: 25 Jan, 2006, 17:36:35 by aleka »
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
Κοίτα πάντως κι εδώ τα welded mesh gabions, μη βάζεις πολύ φλύαρα πράγματα.

Για την κοιτόστρωση, κάτι απλό που σκέφτομαι είναι bedding of pebbles in a thick layer of concrete. Pebbles πάντως (beach pebbles, river pebbles), όχι gravel.


aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Σας ευχαριστώ πολύ πολύ πολύυυυυ

Δεν θα βάλω φλύαρα πράγματα, δεν θα βάλω gravel. Απλώς το pebble το φαντάστηκα πολύ γκονάρι και είπα να το μικρύνω.

Αν δεν είχα κι εσάς...

Καλή χιονισμένη συνέχεια!!!!!

Αλέκα
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


 

Search Tools