Ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή (Hippocrates, Aphorism 1.1) -> Life is short, [the] art long, opportunity fleeting, experience misleading and judgment difficult.

feline_flirt

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 5
hey could anyone tell me if Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξὺς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερὴ, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή is the correct original greek 'version' of Hippocrates aphorism "life is short, [the] art long, opportunity fleeting, experience misleading and judgment difficult?
would mean alot to me. thank you! xxx
« Last Edit: 28 Jun, 2008, 18:01:48 by billberg23 »


billberg23

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 6054
    • Gender:Male
  • Words ail me.
You have this just right, Flirt, except for the accent on ὀξύς, which should be acute, not grave.

[This is my second attempt to post an answer here.  Next time, just post your request in one section (see "Rules");  and the proper section for this would have been the "Ancient Greek -> English" forum.]



 

Search Tools