Poll

Πώς εκφέρετε προφορικά, εσείς, τη φράση «Θα τα ξέχασα»;

Εκφέρω: [θatakséχasa]
9 (56.3%)
Εκφέρω: [θadakséχasa]
2 (12.5%)
Εκφέρω, μάλλον: [θatakséχasa]
1 (6.3%)
Εκφέρω, μάλλον: [θadakséχasa]
0 (0%)
Δεν αποκλίνω προς την μία ή την άλλη εκφορά
4 (25%)

Total Members Voted: 13

Author Topic: Θα τα ξέχασα -> [θatakséχasa] ή [θadakséχasa] ;  (Read 9117 times)

valeon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 13955
  • Gender: Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
    • ΕΛΕΤΟ
Ο φίλτατος Θεόφιλος (Escut) έθεσε στο Facebook ένα ερώτημα, το οποίο θέτουμε εδώ σε δημοσκόπηση: Πώς εκφέρετε προφορικά, εσείς, τη φράση «Θα τα ξέχασα»: [θatakséχasa] ή [θadakséχasa] ;


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 689974
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Και τα δύο παίζουν.

valeon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 13955
  • Gender: Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
    • ΕΛΕΤΟ
Κατά σύμπτωση, απόψε μας έστειλε η αγαπητή Κατερίνα - για να ...γελάσουμε - ένα ποίημα του Μπάμπη Γριβάκη, που ...έχει σχέση με την δημοσκόπηση :-)

Του λείπανε τα κέρατα

Ξεγλωσσισμένος ο Μαθιός στο ιατρείο μπαίνει,                           
κι από το στόμα ντου η φωνή με δυσκολία βγαίνει.

 - Γιατρέ η γυναίκα μ' απατά εδώ και ένα χρόνο
και έβγαλα στο κούτελο ένα σπυράκι μόνο.

 - Μαθιό καταλαβαίνω σε μα πε μου είντα να κάνω,
το πρόβλημά σου πώς μπορώ εγώ να σου το γιάνω.

 - Γιάντα δε βγάνω κέρατα γιατρέ μου δεν κατέχω
έλλειψη σε ασβέστιο ξάνοιξε μήπως έχω...
 
                        Μπάμπης Γριβάκης

Η εμφάνιση εκείνου του  <ντ> [d] στη φράση: "από το στόμα του" > "από το στόμα ντου" -> [apotostómadou] ίσως είναι της ίδιας φύσης με την ηχηροποίηση του [t] της δημοσκόπησης και την μετατροπή του σε [d]...


escut

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2892
  • Gender: Male
  • Theophilos Vamvakos
    • ΘΕΟΦΙΛΟΣ  ΒΑΜΒΑΚΟΣ
Εγώ πάντως το "ντού" του  Μαθιού το εκφέρω "του". Ο φίλτατος Κώστας προσπαθεί να επηρεάσει το σεβαστό σώμα  των ψηφοφόρων σατιρίζοντας το "d" (χαχαχα!). Σπύρο αγαπητέ, τηρείς αδέκαστη στάση και οφείλω να το πώ.  Παιδιά, κακά τα ψέμματα. Η γλώσσα μας πάει στο [d]  παρά στο [t], εν προκειμένω βέβαια, άν την αφήσουμε ελεύθερη. Ίσως γιατί  εδώ το "θα" "κρύβει" κάποιο αδιόρατο "ν" που συνεπάγεται ως εκ τούτου ηχηροποίηση του [t] σε [d]. Καλούνται οι γλωσσολόγοι να παρέμβουν.
« Last Edit: 18 Dec, 2011, 08:42:11 by escut »
Μονάχη έγνοια η γλώσσα μου στις αμμουδιές του Ομήρου

Vasilis

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9962
  • Gender: Male
Θεόφιλε, είσαι σίγουρος ότι σε τέτοιες περιπτώσεις το «κρυφό ν» ευθύνεται για την ηχηροποίηση ή μήπως το γεγονός ότι το [t] βρίσκεται μεταξύ φωνηέντων (διαφορετικών λέξεων) είναι η αιτία, διότι είναι ευκολότερο να έχουμε τρία ηχηρά στην σειρά (αφομοίωση δηλαδή).
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)

escut

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2892
  • Gender: Male
  • Theophilos Vamvakos
    • ΘΕΟΦΙΛΟΣ  ΒΑΜΒΑΚΟΣ
Βασίλη, ποιά ηχηρά εννοείς ("τρία στη σειρά" λές). Το  θ  είναι  άηχο οδοντικό τριβικό (voiceless   dental   fricative) και το k  (του "ξ" , έ;) είναι  άηχο υπερωικό ανακοπτικό (voicless velar  plosive). Το [t] είναι το, κατ εμέ,  ηχηροποιούμενο σε [d]...   (το "t" καί αυτό άηχο ...)
« Last Edit: 18 Dec, 2011, 12:09:18 by escut »
Μονάχη έγνοια η γλώσσα μου στις αμμουδιές του Ομήρου


Vasilis

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9962
  • Gender: Male
Εννοώ το [a] πριν και μετά το [t].
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)

escut

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2892
  • Gender: Male
  • Theophilos Vamvakos
    • ΘΕΟΦΙΛΟΣ  ΒΑΜΒΑΚΟΣ
Φωνήεντα, λοιπόν, εννοείς.... Συμφωνούμε δηλαδή ως προς την ηχηροποίηση και διαφωνούμε ως προς την αιτία; Κάτι είν ' κι αυτό! Κανονικά θάπρεπε να κάνουμε την σύγκριση με μιά λέξη (υπάρχει άραγε;) που να περιέχει το "....θατα..." για να δούμε εκεί πώς εκφέρεται  το "τ". Εκεί προφανώς εκφέρεται [t], άηχο, άρα στο "θα τα ξέχασα" κάτι ...συμβαίνει. Και δέν νομίζω οτι έχει σημασία το οτι τα "α" ανήκουν σε διαφορετικές λέξεις.
« Last Edit: 18 Dec, 2011, 12:31:51 by escut »
Μονάχη έγνοια η γλώσσα μου στις αμμουδιές του Ομήρου

Vasilis

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9962
  • Gender: Male
Ναι, είναι και αυτά ηχηρά και επηρεάζουν τους διπλανούς τους φθόγγους. Και γω [θadakséχasa] λέω :-)
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)

escut

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2892
  • Gender: Male
  • Theophilos Vamvakos
    • ΘΕΟΦΙΛΟΣ  ΒΑΜΒΑΚΟΣ
Όθεν, παρακαλώ ψηφίστε !
Μονάχη έγνοια η γλώσσα μου στις αμμουδιές του Ομήρου

Vasilis

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9962
  • Gender: Male
Εγώ έχω ήδη ψηφίσει :-)
Πλούσιος άνθρωπος είναι ο άνθρωπος που αξίζει πολλά και όχι ο άνθρωπος που έχει πολλά. (Κ. Μαρξ)

valeon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 13955
  • Gender: Male
  • Κώστας Βαλεοντής <Φυσική, Tηλ/νίες, ΙΤ, Ορολογία>
    • ΕΛΕΤΟ
Εγώ πάντως το "ντού" του  Μαθιού το εκφέρω "του". Ο φίλτατος Κώστας προσπαθεί να επηρεάσει το σεβαστό σώμα  των ψηφοφόρων σατιρίζοντας το "d" (χαχαχα!). Σπύρο αγαπητέ, τηρείς αδέκαστη στάση και οφείλω να το πώ.  Παιδιά, κακά τα ψέμματα. Η γλώσσα μας πάει στο [d]  παρά στο [t], εν προκειμένω βέβαια, άν την αφήσουμε ελεύθερη. Ίσως γιατί  εδώ το "θα" "κρύβει" κάποιο αδιόρατο "ν" που συνεπάγεται ως εκ τούτου ηχηροποίηση του [t] σε [d]. Καλούνται οι γλωσσολόγοι να παρέμβουν.

Θεόφιλε, δεν προσπαθώ να επηρεάσω κανέναν! Το ανέφερα ως γεγονός (ήδη κάποιος συμπατριώτης μας, κρητικός, έχει, στην συγκεκριμένη περίπτωση, ηχηροποιήσει το [t] του άρθρου <του> με τρόπο - ίσως - ανάλογο του θέματος της δημοσκόπησης).
Η δημοσκόπηση αυτή δεν έχει σκοπό να δικαιώσει κάποιον (να "νικήσει" κάποιος), αλλά να διερευνηθεί η παρατήρησή σου και ενδεχομένως να εξηγηθεί ως φωνολογικό φαινόμενο και από γλωσσολόγους του Translatum. Το "ποιηματάκι" δεν διακωμωδεί, ασφαλώς, το [t] ή το [d] αλλά τον "Μαθιό" και τα "κέρατά του τα τράγια"!  :-))

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 67407
  • Gender: Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • 116102296922009513407
    • hellenicwings
    • Ποίηση, ποιητές, ποιήματα, Θεσσαλονίκη
Κι εγώ ψήφισα ήδη, αλλά ήμουν πάντα επηρεασμένη από το κακό όνομα που έχετε βγάλει στους Μακεδόνες για την εκφορά των συμφώνων και προσπαθούσα από παιδί να μην ακούγονται πολλά d όταν μιλάω. Οπότε επέλεξα ασυζητητί την πρώτη εκδοχή και την είπα κι 100 φορές σαν να μου έριξε τιμωρία ο Θεόφιλος, Κώστα. :-)

Δύσκολα παιδικά χρόνια. Και πού να πιάσουμε και το «λ» μας! Άλλη ταραχή εκείνη. :-)

mavrodon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6585
  • Gender: Male
Με τη συνεχή ανάμιξη των τοπολαλιών δε νομίζω ότι υπάρχουν πλέον σεσημασμένες διαφορές ανάμεσα στη γλώσσα των μπαγιάτηδων και των χαμουτζήδων.
« Last Edit: 18 Dec, 2011, 15:53:21 by mavrodon »

escut

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2892
  • Gender: Male
  • Theophilos Vamvakos
    • ΘΕΟΦΙΛΟΣ  ΒΑΜΒΑΚΟΣ
Quote
Θεόφιλε, δεν προσπαθώ να επηρεάσω κανέναν! Το ανέφερα ως γεγονός (ήδη κάποιος συμπατριώτης μας, κρητικός, έχει, στην συγκεκριμένη περίπτωση, ηχηροποιήσει το [t] του άρθρου <του> με τρόπο - ίσως - ανάλογο του θέματος της δημοσκόπησης).
Η δημοσκόπηση αυτή δεν έχει σκοπό να δικαιώσει κάποιον (να "νικήσει" κάποιος), αλλά να διερευνηθεί η παρατήρησή σου και ενδεχομένως να εξηγηθεί ως φωνολογικό φαινόμενο και από γλωσσολόγους του Translatum. Το "ποιηματάκι" δεν διακωμωδεί, ασφαλώς, το [t] ή το [d] αλλά τον "Μαθιό" και τα "κέρατά του τα τράγια"!  :-))


Κώστα, το οτι μετά την παρατήρησή μου περί "επηρεασμού" ακολουθούσε ένα "χαχαχα" σε παρένθεση πιστεύω οτι σαφώς σήμαινε οτι αστειευόμουνα... Βίκυ , τι λές περι κακού ονόματος που έχουμε  βγάλει στους Μακεδόνες για την εκφορά των συμφώνων; Εγώ δεν ξέρω από αυτά που λές. Να ακούγονται, να ακούγονται τα  “d” , κρίμα που ψήφισες  “t”….
Μονάχη έγνοια η γλώσσα μου στις αμμουδιές του Ομήρου