Author Topic: Esi pos ta pas me ton .....?  (Read 5584 times)

vagdush

  • Guest
Esi pos ta pas me ton .....?
« on: 22 Jan, 2005, 14:57:41 »
Esi pos ta pas me ton .....? Sigoura tha stazete meli.....!!!!! Pravo
etsi na stazete... aksizi ton kopo


I hope someone can translate this for me.

Thanks
« Last Edit: 23 Jun, 2005, 14:43:05 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 699054
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Esi pos ta pas me ton .....?
« Reply #1 on: 22 Jan, 2005, 19:13:32 »
How do you get on with...? Surely you should get on really well. Well done... that is the way you should be... it is worth the trouble.

What If ...?

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 211
Esi pos ta pas me ton .....?
« Reply #2 on: 23 Jun, 2005, 05:21:22 »
I suggest:
"Surely you should be honey-sweet with each other."
instead of
"Surely you should get on really well."


adj. honey-sweet=sweet as honey (example: honey-sweet voice.)


I'm LOL at the subject! Some of us don't find it funny anyway
----> https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=219.0
« Last Edit: 23 Jun, 2005, 06:21:02 by Ilias P »


Marisa_R_C

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 159
  • Gender: Female
    • CELT Athens
Esi pos ta pas me ton .....?
« Reply #3 on: 25 Jun, 2005, 09:44:41 »
Esi pos ta pas me ton .....?                               
  And you? How are you getting on with....   ?

Sigoura tha stazete meli.....!!!!!

You must be getting on like a house on fire! or You must be all sweetness and light!

Pravo    etsi na stazete...

Good for you, that's the way to go /be.... (depending on above)

aksizi ton kopo

it's worth all the work/it's well worth the trouble....

« Last Edit: 28 Jun, 2005, 14:57:29 by wings »