πάρ' τον στο γάμο σου να σου πει και του χρόνου -> what a stupid thing to say

spiros · 15 · 16227

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813990
    • Gender:Male
  • point d’amour
Πάρ' τον στο γάμο σου να σου πει και του χρόνου
« Last Edit: 01 Mar, 2014, 12:37:58 by spiros »


vbd.

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 719
    • Gender:Male


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813990
    • Gender:Male
  • point d’amour
Για φαντάσου να καλείς κάποιον στο γάμο σου και να σου λέει και του χρόνου; Δηλώνει άνθρωπο που μπορεί να σε φέρει σε δύσκολη θέση με την αχαριστία του και την απρέπειά του.


vbd.

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 719
    • Gender:Male
Μου θυμίζει μια έκφραση που είχες γράψει πριν λίγο καιρό "Let a bully in your front yard and they'll nail your wife" ή κάτι τέτοιο.
At last, I have peace.



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813990
    • Gender:Male
  • point d’amour
Ναι, μοιάζει αρκετά. Η λαϊκή μας παράδοση έχει προβλέψει, βλέπεις, για αρκετές παραλλαγές/ποικιλίες τσαμπουκάδων, νταήδων, αγενών και αχάριστων ;)
« Last Edit: 12 Jul, 2008, 14:15:20 by wings »


Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Πάντως στο ΛΚΝ: ΠAP Πάρ΄ τον στο γάμο σου να σου πει και του χρόνου, γι΄ αυτούς που λένε κτ. παράταιρο και άκαιρο. Κι εγώ έτσι ακριβώς το ξέρω - μη σχετιζόμενο με αχαριστία, αλλά μόνο με εκτός-τόπου-και-χρόνου συμπεριφορά. :)
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813990
    • Gender:Male
  • point d’amour
Εγώ θα έλεγα καλύτερα άτοπη συμπεριφορά, με έλλειψη τακτ, που προκαλεί προβλήματα ;)

Αφού τον κάλεσες κάποιο στο γάμο, εκείνος δείχνει όχι μόνο να μην εκτιμά την πρόσκληση, αλλά να σε θλίβει και με τις ενέργειές του ;)

Το θέμα είναι κάτι αντίστοιχο στα Αγγλικά βέβαια.
« Last Edit: 12 Jul, 2008, 19:53:57 by spiros »


F_idάνι

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 3077
    • Gender:Female
Μια που μιλάμε για γάμους, εδώ, μια ακόμη ενδιαφέρουσα συζήτηση επί του θέματος.


Marisa_R_C

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 159
    • Gender:Female
δεν μπορώ να σκεφτλω ιδιωματισμό ανάλογο αλλά μόνο περιφραστικά κάτι σε

ungrateful lout /boor

αυτό μόνο μου ήρθε.....



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813990
    • Gender:Male
  • point d’amour
what a stupid thing to say
Ελληνοαγγλικό Λεξικό «Κοραής» του Πανεπιστημίου της Πάτρας


crystal

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9015
    • Gender:Female
put your foot in it  (British, American & Australian informal) also put your foot in your mouth (American)

to say something by accident which embarrasses or upsets someone I really put my foot in it with Julie. I didn't realise she was a vegetarian.
put foot in it - Idioms - by the Free Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia.




eltheza

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 923
    • Gender:Female

 

Search Tools