απ' έξω κούκλα κι από μέσα πανούκλα -> fair without, foul within | a fair face, foul heart | beautiful outside, ugly inside | pretty outside, ugly inside | all fur coat and no knickers | beautiful on the outside but ugly on the inside | beautiful on the outside but ugly within

spiros · 11 · 4943

spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813043
    • Gender:Male
  • point d’amour
απ' έξω κούκλα κι από μέσα πανούκλα -> fair without, foul within | a fair face, foul heart | beautiful outside, ugly inside | pretty outside, ugly inside | all fur coat and no knickers | beautiful on the outside but ugly on the inside | beautiful on the outside but ugly within
απ' έξω κούκλα,και από μέσα πανούκλα

Μου θυμίζει ένα ποίημα: Νίκος Λυγερός, Ο πρώτος πειρασμός
« Last Edit: 12 Mar, 2019, 17:56:42 by spiros »




Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Εγώ πάντως βλέπω να κυκλοφορεί και το ακριβές αντίστοιχο: "beautiful outside ugly inside".
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813043
    • Gender:Male
  • point d’amour
Πρόσεξα πάντως ότι χρησιμοποιείται ορισμένες φορές και με την αντίστροφη έννοια του «από μέσα άνεση απ' έξω εμφάνιση». Δηλαδή δεν αναφέρεται σε στοιχείο χαρακτήρα αλλά σε ψυχική διάθεση.
« Last Edit: 16 Jul, 2008, 13:53:55 by spiros »



Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Λοιπόν, βρήκα και παροιμίες:

Fair without, foul within. || A fair face, foul heart.
Souvent la plus belle pomme est véreuse.
Von aussen fix und innen nix. || Außen hui - innen pfui.
Bella in vista, dentro trista.
La aparencia hermosa, y por dentro es otra cosa.
La chip frumos si la inimã gãunos.
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 813043
    • Gender:Male
  • point d’amour
Wow, Zaz., you are multilingually impressive!
Thank you!

Να μαντέψω ότι κάποια τα βρήκες από δω;
http://www.translatum.gr/etexts/pk/proverbs-multilingual.htm

Some more:

Hungarian: Het is eene wijfjes kalling.
Italian: É come la castagna, bella di fuori, dentro e la magagna.
« Last Edit: 20 Jul, 2008, 02:55:37 by spiros »


Zazula

  • Λεξιλάγνος λογοπαίκτης
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1338
    • Gender:Male
  • Αθεράπευτος πομφολυγτόπιξ
Να μαντέψω ότι κάποια τα βρήκες από δω;
http://www.translatum.gr/etexts/pk/proverbs-multilingual.htm
Μα, φυσικά! :-)))
Zazula: γλυφός και τσαγανός σαν κουτσουκέλα

WRITING STYLE GUIDELINES
1. Be more or less specific.
2. It's not O.K. to use ampersands & abbreviations.
3. Exaggeration is a million times worse than understatement.
4. Parenthetical remarks (however relevant) are to be avoided.



crystal

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 9015
    • Gender:Female



 

Search Tools