αποθανατίζω ή απαθανατίζω; -> απαθανατίζω (immortalize)

spiros · 1 · 33739

Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 806861
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
"αποθανατίζω" ή "απαθανατίζω"; -> απαθανατίζω (immortalize)

απαθανατίζω [apaθanatízo] -ομαι & αποθανατίζω [apoθanatízo] -ομαι P2.1: μέσο κυρίως της τέχνης ή της τεχνικής, διατηρώ κπ. ή κτ. πολύ ζωντανό στη μνήμη των συγχρόνων και των μεταγενεστέρων: H φωτογραφία απαθανατίζει χαρούμενες στιγμές της ζωής μας. H λαϊκή μούσα απαθανάτισε τα κατορθώματα πολλών ηρώων μας.   [λόγ. < αρχ. ἀπαθανατίζω· παρετυμ. απο- θάνατος (’βγάζω από το θάνατο“)]
ΛΚΝ

απαθανατίζω ή αποθανατίζω; Το σωστό είναι απαθανατίζω, δηλαδή από + αθανατίζω (< αθάνατος), δηλώνοντας τη σημασία «καθιστώ κάποιον/κάτι αθάνατο». Το αποθανατίζω, προϊόν ανομοιώσεως των αλλεπάλληλων -α- και παρασυσχετισμού προς τα πολλά σύνθετα με απο- (αποθαρρύνω, αποθησαυρίζω, αποβλέπω κ.τ.ό) θα σήμαινε περισσότερο το «αποτελειώνω κάποιον, του αφαιρώ κάθε ίχνος ζωής»!
Μπαμπινιώτης
« Last Edit: 21 Dec, 2019, 18:21:20 by spiros »


 

Search Tools