Ατομικό αφορολόγητο όριο για μεταφραστές - 10.500 ευρώ (ισχύει για το 2009)

aleka · 9 · 8727

aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Μήπως ξέρετε ποιο είναι το ατομικό αφορολόγητο όριο για τους μεταφραστές; Ισχύει το 8.400 ευρώ που ισχύει για όλους τους ελεύθερους επαγγελματίες?

http://64.233.179.104/search?q=cache:MPRWyubH-FoJ:www.kairatos.com.gr/allages%2520eisodimatos2003-2004.htm+%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%AF%CE%B1+%CE%B5%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CF%89%CE%BD+%CE%B5%CF%80%CE%B1%CE%B3%CE%B3%CE%B5%CE%BB%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CF%8E%CE%BD&hl=el&gl=gr&ct=clnk&cd=10

ή όχι; (το παραπάνω αφορά τα έτη 2003-2004)

Επίσης, αναρωτιέμαι αν κάποιος γνωρίζει τι ισχύει για όσους εργάζονται και ως μισθωτοί παράλληλα με τη freelance μετάφραση.

Εννοείται ότι θα πάω σε λογιστή, απλώς θα ήθελα μια πρώτη γεύση. Δοκίμασα να βγάλω άκρη με το ΚΕΠ της γειτονιάς μου, καθώς επίσης και με την Εφορία αλλά δεν προέκυψε αποτέλεσμα.

Σας ευχαριστώ πολύ!
Αλέκα
« Last Edit: 13 Feb, 2009, 03:10:42 by spiros »
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


banned13

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2972
    • Gender:Female
Το ατομικό αφορολόγητο όριο είναι το ίδιο όπως σε όλους τους ελεύθερους επαγγελματίες.
Αν, όμως, είναι κάποιος και μισθωτός, ισχύει γι' αυτόν το αφορολόγητο των μισθωτών.



Διδώ

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 148
    • Gender:Female
Καλησπέρα, Αλέκα!

Ξέρω ότι το αφορολόγητο για φέτος είναι 9.500 ευρώ για ελεύθερους επαγγελματίες. Δυστυχώς δεν γνωρίζω τι γίνεται σε συνδυασμό με μισθωτή εργασία. Καλά ξεμπερδέματα! (σε όλους μας...)


aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Αλεξάνδρα και Διδώ καλησπέρα!

Σας ευχαριστώ πολύ για τη βοήθειά σας.

Αλεξάνδρα δεν ξέρω αν αυτό που λες ισχύει στη δική μου περίπτωση δεδομένου ότι είμαι μισθωτή μερικής απασχόλησης.  Λογικά θα ανήκω σε κάποια υποκατηγορία και μάλλον μόνο λογιστής θα μπορέσει να με ξελασπώσει. Απλώς, ήθελα να ξέρω το ατομικό αφορολόγητο όριο για να κάνω μια γενική εκτίμηση της κατάστασής μου.

Καλή συνέχεια και καλή δύναμη!

Αλέκα
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.



eleroussou

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 1
Καλημέρα σε όλους!

Την ίδια απορία έχω ακριβώς....

Τι γίνεται με τα μεταφραστικά γραφεία που χρησιμοποιούν freelancers και τους ζητούν είτε τιμολόγιο είτε δελτίο παροχής υπηρεσιών... μπορεί κάποιος freelancer μεταφραστής και σύγχρονος υπάλληλος ημιαπασχόλησης να παρέχει κάτι τέτοιο;

Σημείωση ομάδας συντονισμού: Καλώς όρισες! Θα σε παρακαλούσαμε να μη χρησιμοποιείς greeklish! Διάβασε τους κανόνες για περισσότερα.
« Last Edit: 04 Mar, 2006, 19:48:30 by spiros »


aleka

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 725
    • Gender:Female
  • no rest for the wicked...
Τι γίνεται με τα μεταφραστικά γραφεία που χρησιμοποιούν freelancers και τους ζητούν είτε τιμολόγιο είτε δελτίο παροχής υπηρεσιών... μπορεί κάποιος freelancer μεταφραστής και σύγχρονος υπάλληλος ημιαπασχόλησης να παρέχει κάτι τέτοιο;

Ρίξε μια ματιά εδώ https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=451.msg5252#msg5252
κι αν δεν βρεις άκρη προτείνω να επισκεφτείς την εφορία στην οποία ανήκεις και να τους ζητήσεις να σε βοηθήσουν. Μην το καθυστερήσεις πολύ πάντως γιατί ξεκινάει περίοδος φορολογικών δηλώσεων και εκτός από τον πολύ κόσμο στην ουρά θα υπάρχουν και πολλά νεύρα!!

« Last Edit: 04 Mar, 2006, 19:49:12 by spiros »
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812040
    • Gender:Male
  • point d’amour


diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Μια επισήμανση: το αφορολόγητο όριο ισχύει και για το 2008. Ουσιαστικά, η κατάργησή του δεν εφαρμόστηκε ποτέ.

[Το καλοκαίρι μάς πήραν €1.050 από τη μία τσέπη και τώρα μας τα έβαλαν στην άλλη. Μήπως θέλουν να τους πούμε και «ευχαριστώ» γι' αυτό το ταχυδακτυλουργικό;]
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


 

Search Tools