note du traducteur (NDT) -> σημείωση του μεταφραστή (ΣτΜ)

Frederique

  • Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 80227
    • Gender:Female
  • Creative, Hardworking and Able!
note du traducteur (N.D.T.) -> Σημείωση του Μεταφραστή (Σ.τ.Μ.)

βλέπε και:
https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=49120.0

https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=20400.0
« Last Edit: 16 Jul, 2013, 11:35:33 by spiros »
Communicate. Explore potentials. Find solutions.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 812040
    • Gender:Male
  • point d’amour
Une note du traducteur ou de (la) traduction est une note que l'auteur d'une traduction insère dans son texte, pour fournir au lecteur toute information qu'il juge utile à la bonne compréhension : un passage difficile à restituer naturellement dans la langue cible sans s'éloigner du sens originel, une différence dans le contexte culturel du texte de départ, etc.

De telles notes sont parfois permises, et parfois même requises, sur des examens de traduction. Néanmoins, le recours à des notes est normalement vu comme un aveu d'échec par bien des traducteurs professionnels.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Note_du_traducteur

https://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=3035.0



 

Search Tools