14os-16oς αιώνας ή αιώνες

tsioutsiou

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 583
Καθώς  λύναμε το ενάμισης κλπ, ο nickel μας θύμισε σε ένα παράδειγμα ότι

"Προσοχή: στα αγγλικά μεταφράζεται σε one and a half centuries"

Στα ελληνικά τί γράφουμε στην εξης περίπτωση:

.... Η εξέλιξη της αρχιτεκτονικης 14ος-16ος αι(ώνας ή αιώνες)
Και εννοώ, πώς θα ήταν ολογράφως η συντομογραφία-τρίπλα 14ο-16ο αι.
Εχω ακούσει να το συζητούν και η λύση είναι "βάλε -αι.-" :)
Ισως...ο πληθ. να είναι ξένη μεταφορά.   


banned8

  • Jr. Member
  • **
    • Posts: 132
    • Gender:Male
αιώνας

Εννοείται: 14ος (αιώνας) έως 16ος αιώνας

Αλλιώς: ο 14ος, 15ος και 16ος αιώνας




tsioutsiou

  • Full Member
  • ***
    • Posts: 583
Ευχαριστώ (στην περίπτωσή σου να ξέρεις εννοείται με ανδρομική και μελλοντική ισχύ, ε, :) να μη φορτώνω το διάλογο με ευχαριστήρια πόστ σε κάθε ερώτημα που μου λύνεις)


 

Search Tools