Σεμινάριο μετάφρασης παιδικής λογοτεχνίας στη meta|φραση (από 14 Νοεμβρίου 2008)

wings · 3 · 2214

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 72022
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Παιδική λογοτεχνία

Έναρξη: 14/11/08
Γλώσσες εργασίας: Αγγλικά / Ελληνικά
Διάρκεια: 12 ώρες
Μαθήματα: Παρασκευή, 6-9 μ.μ.
Εισηγήτρια: Μαρία Αγγελίδου

Το παιδικό βιβλίο είναι ένας κόσμος ξεχωριστός. Και η μετάφρασή του αποτελεί ιδιαίτερη διαδικασία: δημιουργική και, κυρίως, διερευνητική προς όλες τις κατευθύνσεις. Παρακολουθώντας το σεμινάριο Μετάφρασης Παιδικής Λογοτεχνίας, θα έχετε την ευκαιρία να ανακαλύψετε τον κόσμο αυτό με την καθοδήγηση της βραβευμένης μεταφράστριας και συγγραφέως παιδικών βιβλίων Μαρίας Αγγελίδου. Θα γνωρίσετε τα διαφορετικά είδη παιδικών βιβλίων και θα σχολιάσετε τα γνωρίσματά τους, θα εξετάσετε τα προβλήματα που παρουσιάζουν στην απόδοσή τους και θα εξασκηθείτε στη μετάφραση χαρακτηριστικών αποσπασμάτων.

Στόχος του σεμιναρίου είναι να παρουσιάσει στους συμμετέχοντες τις ιδιαιτερότητες του παιδικού βιβλίου καθώς και τους τρόπους αντιμετώπισης των κύριων μεταφραστικών προβλημάτων του.

Γλωσσικός συνδυασμός:
Αγγλικά προς Ελληνικά.

Δομή:
Φοίτηση δύο εβδομάδων, με τέσσερα 3ωρα μαθήματα.

Καλύπτονται τα εξής:

— εισαγωγή στα είδη παιδικού βιβλίου
— ανάλυση του λόγου στο παιδικό βιβλίο
— είδη πιστότητας στη μετάφραση παιδικής λογοτεχνίας
— ο ρόλος της εικονογράφησης
— παρουσίαση μεταφραστικών προβλημάτων και σχολιασμός του τρόπου επίλυσής τους
— πρακτική εξάσκηση με μετάφραση χαρακτηριστικών αποσπασμάτων

Προϋποθέσεις εγγραφής:
Οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να γνωρίζουν πολύ καλά την Αγγλική (κάτοχοι Proficiency, φοιτητές ή απόφοιτοι Αγγλικής Φιλολογίας κ.λπ.). Επιθυμητή αλλά όχι απαραίτητη είναι και η συγγραφική ή μεταφραστική εμπειρία.


Πηγή: http://www.metafrasi.edu.gr/html/chlidlit_gr.html
« Last Edit: 31 Oct, 2008, 12:26:56 by spiros »
Ο λόγος είναι μεγάλη ανάγκη της ψυχής. (Γιώργος Ιωάννου)



Pit

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 1020
    • Gender:Male
  • Panagiotis Stamatelos
Όποιος ενδιαφέρεται για τα παραμύθια και την παιδική λογοτεχνία και επιθυμεί να συνδυάσει αυτό με τη μετάφραση, ΠΡΕΠΕΙ να παρακολουθήσει αυτό σεμινάριο! Το έχω παρακολουθήσει και έχω να πω ότι η Μαρία Αγγελίδου είναι εξαιρετική!!! Είναι σα να συναντάς έναν μέντορα της μετάφρασης! Έχουμε κρατήσει επικοινωνία και πάντα είναι πολύ εξυπηρετική και πρόθυμη να βοηθήσει!

Αξίζει (να το δεις)!
Laughter translates into any language.



diceman

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 1328
    • Gender:Male
  • Talk less, say more.
Παιδική λογοτεχνία

Έναρξη: 31/10/08


H ημερομηνία έναρξης του σεμιναρίου μεταφέρθηκε στις 14 Νοεμβρίου. Όλα τα υπόλοιπα στοιχεία ισχύουν ως έχουν στο αρχικό μήνυμα της wings.
Βασίλης Μπαμπούρης
meta|φραση School of Translation Studies


 

Search Tools