Μεταπτυχιακό πρόγραμμα «Μετάφραση Μεταφρασεολογία» του Καποδιστριακού και απορρόφηση στην αγορά εργασίας

ioli · 4 · 5069

ioli

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
Έχω περάσει τις γραπτές εξετάσεις για το Μεταπτυχιακό πρόγραμμα Μετάφραση Μεταφρασεολογία του Καποδιστριακού, και αυτή την εβδομάδα θα πάω για την προφορική εξέταση. Ήθελα να ρωτήσω αν ξέρει κανείς αν υπάρχει απορρόφηση στην αγορά εργασίας από το συγκεκριμένο μεταπτυχιακό.
« Last Edit: 07 Oct, 2008, 13:51:46 by wings »



spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 814046
    • Gender:Male
  • point d’amour
Φαντάζομαι αναφέρεσαι σε αυτό. Ως τι θα σε ενδιέφερε να εργαστείς; Διδασκαλία; Μετάφραση; Τι γλώσσες σπουδάζεις; Σε ποιους τομείς διαθέτεις εξειδικευμένες γνώσεις;

Μια καλή ιδέα είναι να επικοινωνήσεις με το γραφείο διασύνδεσης (εάν έχει) και να τους θέσεις το αυτό ερώτημα. Επίσης, μπορείς να ρωτήσεις τους απόφοιτους (π.χ. στο σχετικό φόρουμ που φαίνεται να έχουν).



ioli

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 2
Σ' ευχαριστώ για την απάντηση.

Έχω σπουδάσει ισπανική γλώσσα και με ενδιαφέρει  η λογοτεχνική μετάφραση, όμως δεν έχω καμιά σχέση με το χώρο ακόμα εκτός από κάτι μικρές μεταφράσεις σε ένα μεταφραστικό γραφείο εμπορικού κυρίως χαρακτήρα.

Γι' αυτό ρωτάω αν μετά από δυο χρόνια μεταπτυχιακών σπουδών βρίσκεις δουλειά πανω στη λογοτεχνική μετάφραση.

Επειδή οι σπουδές αυτές είναι πρωινές, σκέφτομαι σοβαρά να διακόψω τη δουλειά μου και να ασχοληθώ με αυτό και αισθάνομαι μια σχετική ανασφάλεια για το μετά, για την αγορά εργασίας στον τομέα της μετάφρασης


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 814046
    • Gender:Male
  • point d’amour
Δεν είναι απαραίτητο να έχει κανείς μεταπτυχιακές σπουδές για να ασχοληθεί με τη λογοτεχνική μετάφραση. Ούτε και προπτυχιακές (αν και δεν βλάπτουν). Στο FAQ εργασίας θα βρεις πολλά ενδιαφέροντα καθώς και το Πώς λειτουργούν οι εκδοτικοί οίκοι με τους μεταφραστές;.

Επίσης, καλό θα ήταν να κάνεις ένα ειδικευμένο σεμινάριο στη λογοτεχνική μετάφραση. Έχε υπόψη βέβαια, ότι η λογοτεχνική μετάφραση δεν πληρώνεται τόσο καλά, ιδίως για πρωτοεμφανιζόμενους μεταφραστές.



 

Search Tools