η call girl ή το call girl;

alcool · 5 · 3502

Offline alcool

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 10
    • Gender:Male
    • Dimitrios Mamaloukas
Αγαπητοί φίλοι κ φίλες παρακαλώ διαφωτίστε με

"τότε που είχε προσπαθήσει με τρεις διαφορετικές call girl..."
ή
τότε που είχε προσπαθήσει με τρία διαφορετικά  call girl..."
 
Προσωπικά προτιμώ να βάλω το πρώτο κ νομίζω ότι είμαι καλυμένος αφού πρόκειται πάντα για γυναίκες. κάποια άλλη γνώμη;
ευχαριστώ εκ των προτέρων
« Last Edit: 15 Sep, 2008, 19:15:15 by spiros »
Scrivere o morire. Scrivere 'e un puo morire.


Offline spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 790799
    • Gender:Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Έχω την αίσθηση ότι είναι το call girl (διότι το girl αποδίδεται ως κορίτσι).

Αντιθέτως, η call girl.

Ομοίως, τρία διαφορετικά call girl. Ωστόσο, το τρεις διαφορετικές call girl δεν θα έλεγα ότι είναι λάθος. Ίσως είναι θέμα προτιμήσεων και τι ακούγεται πιο «φυσικό» στα ελληνικά.
« Last Edit: 15 Sep, 2008, 19:39:51 by spiros »



Offline alcool

  • Semi-Newbie
  • *
    • Posts: 10
    • Gender:Male
    • Dimitrios Mamaloukas
ευχαριστώ... Θα το συζητήσω και με τον επιμελητή του βιβλίου...
αλλά κι εγώ συμφωνώ (και μέχρι τώρα έτσι το έχω στο κείμενο) ότι το "τρεις διαφορετικές call girl" δεν είναι λάθος
« Last Edit: 15 Sep, 2008, 22:59:17 by alcool »
Scrivere o morire. Scrivere 'e un puo morire.


Offline wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 67809
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
    • vicky.papaprodromou
    • @hellenic_wings
    • hellenicwings
    • Βίκυ Παπαπροδρόμου: ό,τι πολύ αγάπησα (ποίηση, πεζογραφία & μουσική)
Ωστόσο, έχει επικρατήσει η έκφραση «το κολ γκερλ».



Offline Pit

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 1020
    • Gender:Male
  • Panagiotis Stamatelos
    • My Professional Website
Quote
Ωστόσο, έχει επικρατήσει η έκφραση «το κολ γκερλ».

Γιατί το call girl δεν είναι θηλυκό... Είναι ξένο ουσιαστικό το girl και, όπως είπε και ο Σπύρος, αποδίδεται με τη λέξη "κορίτσι".
« Last Edit: 15 Sep, 2008, 23:48:49 by wings »
Laughter translates into any language.


 

Search Tools