Author Topic: English Greek automotive (car) terms glossary  (Read 26005 times)

metafrastis

  • Guest
English Greek automotive (car) terms glossary
« on: 16 Jan, 2006, 13:34:50 »
Απο μια παλιά εργασία για Ferrari (αααααχχχ...):
   
antidive effectχαρακτηριστικό(α) αντιβύθισης
anti-roll barsαντιστρεπτικές δοκοί
axlesάξονες
back pressureπίεση εξαγωγής
bearingsεξισσοροπητές
boreδιάμετρος
brake fluidυγρό φρένων
brake padsτακάκια φρένων-υλικά τριβής
braking systemσύστημα πέδησης-επιβράδυνσης
by-pass valvesβαλβίδες ανακούφισης
calipersδαγκάνες-σιαγόνες
central cageκεντρικός κλωβός
chassisαμάξωμα
coaxial coil springsομοαξονικά περιελιγμένα ελατήρια
combustion chamberθάλαμος καύσης
compression ratioλόγος συμπίεσης
con rodsδιωστήρες (μπιέλλες)
counter-weightingαντικραδασμικοί άξονες ή άξονες εξισσορόπησης
cylinder headκυλινδροκεφαλή
cylinder linersκυλινδροχιτώνια
damping logicεπίπεδο απόσβεσης
differentialδιαφορικό
drilled brake disksδιάτρητοι δίσκοι
drive shaftστροφαλοφόρος άξονας
dry sumpελαιολεκάνη (κάρτερ) ξηρού τύπου
dual coneδιπλός κώνος
dynamic balanceδυναμική ισσοροπία
elastic engineελαστικός κινητήρας
electropneumatic servo ηλεκτροπνευματικός σερβομηχανισμός
energy absorptionαπορρόφηση ενέργειας
engine management systemσύστημα διαχείρησης κινητήρα
engine speedταχύτητα περιστροφής κινητήρα
exhaust systemσύστημα εξαγωγής
flexional rigidityδομική ακαμψία
flywheelσφόνδυλος
frameπλαίσιο
friction materialsυλικά τριβής
front trackμετατρόχιο (εμπρός)
fuel pumpsαντλίες καυσίμου
fuel tankδεξαμενή καυσίμου
gas dumpersαποσβεστήρες (αμορτισέρ) αερίου
gear boxκιβώτιο ταχυτήτων
gripπρόσφυση
grooved selector«χτένι» επιλογής ταχυτήτων
high speed serial lineσειριακή γραμμή υψηλής ταχύτητας
ignitionανάφλεξη
immersedβυθισμένα
independed suspensionανεξάρτητη ανάρτηση
injectionψεκασμός
input linesκανάλια εισαγωγής
input pumpαντλία τροφοδοσίας
intake manifoldπολλαπλή εισαγωγής
lubricationλίπανση
mixing nodesστόμια μίξης
nicasilειδικό μείγμα επίστρωσης χιτωνίων που μειώνει τις τριβες.
non suspended massesμη αναρτώμενες μάζες
oil pumpαντλία λαδιού
oil sumpελαιολεκάνη (κάρτερ)
pistonsέμβολα
pitchingκλίση
press-fittedπρεσσαριστά
propeller shaftπεριστρεφόμενος άξονας
radiatorψυγείο
recovery pumpsαντλίες αναρρόφησης
resoundεμπλουτισμός
reverseοπισθεν
set upρύθμιση (στήσιμο) ανάρτησης
silencersσιγαστήρες
single plate dry clutchμονόδισκος συμπλέκτης ξηρού τύπου
spinningολίσθηση (σπινάρισμα)
static ignitionστατική ανάφλεξη
steering angleγωνία στρέψης
strokeδιαδρομή
stub axlesημιαξόνια
suspensionανάρτηση
synchronized speedsσυγχρονισμένες σχέσεις
tappetsκομβία
thermodynamic efficiencyθερμοδυναμική επάρκεια
throttle valvesρυθμιστικές βαλβίδες (πεταλούδες)
torqueροπή
torsional rigidityστρεπτική ακαμψία
transmissionμετάδοση
triangular armsτριγωνικοί βραχίονες
valvesβαλβίδες
variable geometry intake systemσύστημα εισαγωγής μεταβλητής γεωμετρίας
vertical accelerationκατακόρυφη επιτάχυνση
weldedσυγκολλημένα
« Last Edit: 10 May, 2017, 18:52:22 by spiros »


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 532533
  • Gender: Male
  • point d’amour
    • spiros.doikas
    • greektranslator
    • doikas
    • 102094522373850556729
    • lavagraph
    • Greek translator CV
Re: English Greek automotive (car) terms glossary
« Reply #1 on: 16 Jan, 2006, 14:14:14 »
Από το... Βήμα.
« Last Edit: 16 Jan, 2006, 14:17:23 by spiros »

metafrastis

  • Guest
Re: English Greek automotive (car) terms glossary
« Reply #2 on: 16 Jan, 2006, 14:40:53 »
Από το... Βήμα.

Και carburateur και amortisseur σίλ βου πλε :)


metafrastis

  • Guest
Re: English Greek automotive (car) terms glossary
« Reply #3 on: 16 Jan, 2006, 14:44:00 »
Μάλλον πρέπει να αλλάξει και ο τίτλος τώρα, ε Σπύρο;

Cafeeine

  • Newbie
  • *
  • Posts: 48
  • Gender: Male
  • Με αγάπη για τα καφεϊνοπαράγωγα
Re: English Greek automotive (car) terms glossary
« Reply #4 on: 16 Jan, 2006, 15:46:34 »
Αυτό το σανζμαν είναι το λεγόμενο (και αναγραφόμενο σε πινακίδες συνεργείων) σαζμαν? Είμαι άσχετος με οχηματα γενικότερα ...
Γριμανέλης Γιώργος

stathis

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3373
  • Gender: Male
Re: English Greek automotive (car) terms glossary
« Reply #5 on: 16 Jan, 2006, 17:36:28 »
Αυτό το σανζμαν είναι το λεγόμενο (και αναγραφόμενο σε πινακίδες συνεργείων) σαζμαν? Είμαι άσχετος με οχηματα γενικότερα ...

Διαφορικό ελληνιστί. Στην εικόνα το μεταφράζει "κιβώτιο ταχυτήτων", εάν πρόκειται για το ίδιο πράγμα θα σε γελάσω...


metafrastis

  • Guest
Re: English Greek automotive (car) terms glossary
« Reply #6 on: 17 Jan, 2006, 10:03:22 »
Διαφορικό ελληνιστί. Στην εικόνα το μεταφράζει "κιβώτιο ταχυτήτων", εάν πρόκειται για το ίδιο πράγμα θα σε γελάσω...

Non, non, non, non!

Δεν είναι το ίδιο.

Διαφορικό = μηχανισμός που διαφοροποιεί την ταχύτητα περιστροφής των κινητηρίων τροχών για να μπορεί να στρίβει το όχημα. Εκεί καταλήγει ο πρωτεύοντας άξονας μετάδοσης της κίνησης.

Σαζμάν = κιβώτιο ταχυτήτων, διάταξη με γρανάζια που επιτρέπει πλήρη εκμετάλλευση της ροπής του κινητήρα ανάλογα με τις εκάστοτε συνθήκες.

Μετάδοαση = Μηχανή-κιβώτιο-διαφορικό


stathis

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3373
  • Gender: Male
Re: English Greek automotive (car) terms glossary
« Reply #7 on: 17 Jan, 2006, 10:26:01 »
Διαφορικό = μηχανισμός που διαφοροποιεί την ταχύτητα περιστροφής των κινητηρίων τροχών για να μπορεί να στρίβει το όχημα. Εκεί καταλήγει ο πρωτεύοντας άξονας μετάδοσης της κίνησης.

Αν και είμαι ψιλοάσχετος, νομίζω ότι τα αυτοκίνητα στρίβουν με το τιμόνι...

metafrastis

  • Guest
Re: English Greek automotive (car) terms glossary
« Reply #8 on: 17 Jan, 2006, 10:42:41 »
Να σου εξηγήσω :)

Το διαφορικό διαφοροποιεί το ποσό της ροπής που καταλήγει σε κάθε τροχό γιατί κατά τη διάρκεια της στροφής ο εσωτερικός τροχός διανύει μικρότερη απόσταση απο τον εξωτερικό. Για αυτό λέγεται έτσι. Το σύστημα διεύθυνσης απλά μετακινεί τους τροχούς.


metafrastis

  • Guest

progvamp

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1572
  • Gender: Female
    • Hellenic Myasthenia Gravis Association
Re: English Greek automotive (car) terms glossary
« Reply #10 on: 28 Mar, 2006, 21:41:30 »
Θέλω να ευχαριστήσω τον μεταφραστή, γιατί έψαχνα να βρω το "transmission" και τι διαφορά έχει με το "διαφορικό" και έκανα ένα search στο translatum και βρέθηκα εδώ και έλυσα το πρόβλημά μου! :P

metafrastis

  • Guest
Re: English Greek automotive (car) terms glossary
« Reply #11 on: 29 Mar, 2006, 10:27:53 »
Πάντα στη διάθεσή σας, ειδικά για ορολογία σχετική με το αυτοκίνητο :)