πάτα φρένο -> brake, hit the brakes, push the brake, slam on the brakes, slow down

Pit · 18 · 3011

Pit

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 1020
    • Gender:Male
  • Panagiotis Stamatelos
Μπορεί να ακουστεί χαζή η ερώτησή μου και πολύ πιθανό να ξέρω ήδη την απάντηση και να μη μου έρχεται, αλλά πώς θα πούμε "Πάτα φρένο!" ή απλά "Φρένο!", μιλώντας για κάποιον που οδηγάει αυτοκίνητο; Το έψαξα αλλά βρήκα μόνο το "apply the brakes", καθόλου ικανοποιητικό! SOS!
« Last Edit: 09 Oct, 2008, 19:34:09 by spiros »
Laughter translates into any language.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Δεν είναι κάτι σε Slow down; Ή ίσως σκέτο brake;

Ούτε εγώ το είχα σκεφτεί ποτέ αυτό που λες.



Pit

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 1020
    • Gender:Male
  • Panagiotis Stamatelos
Quote
Ούτε εγώ το είχα σκεφτεί ποτέ αυτό που λες.


Ακριβώς το ίδιο! Μπορεί να το έχω ακούσει στ' Αγγλικά (περισσότερο το slow down) αλλά δεν πάει στο μυαλό αν δεν το χρειάζεσαι. Και λέω: τόσο εύκολη φράση, να μην την ξέρω;

Thx! You're an angel!
Laughter translates into any language.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou


Ion

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2364
    • Gender:Male
  • 1. Διατήρηση ψυχραιμίας 2. Αξιολόγηση βλάβης
Pit, αν θυμάμαι καλά έχω ακούσει και τις φράσεις "slam on the brakes" και "put on the brakes".
« Last Edit: 09 Oct, 2008, 16:32:20 by Ion »
There is no prosthetic for an amputated spirit
Lt Col Frank Slade (Al Pacino, Scent of a woman)


Pit

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 1020
    • Gender:Male
  • Panagiotis Stamatelos
Quote
"put on the brakes"

Το έχω ακούσει και αυτό.

Ευχαριστώ σας!
« Last Edit: 09 Oct, 2008, 16:59:34 by pit »
Laughter translates into any language.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou

Ion

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2364
    • Gender:Male
  • 1. Διατήρηση ψυχραιμίας 2. Αξιολόγηση βλάβης
Mόλις σε πρόλαβα! :D (με καθυστέρηση 2" sec)
« Last Edit: 09 Oct, 2008, 16:34:56 by Ion »
There is no prosthetic for an amputated spirit
Lt Col Frank Slade (Al Pacino, Scent of a woman)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou

Ion

  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 2364
    • Gender:Male
  • 1. Διατήρηση ψυχραιμίας 2. Αξιολόγηση βλάβης
Wings, είσαι σίγουρη για τις δικές μου προτάσεις;
There is no prosthetic for an amputated spirit
Lt Col Frank Slade (Al Pacino, Scent of a woman)


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70704
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou

 

Search Tools