unswayable moral compass -> ακλόνητος ηθικός γνώμονας, ακλόνητος ηθικός μπούσουλας, άκαμπτος κώδικας ηθικής

Guest · 6 · 3042

  • Guest
πολύ μου άρεσε στα αγγλικά αλλά μπερδεύομαι στην απόδοση.

He described you as a peaceful person with an unswayable moral compass.

« Last Edit: 12 Apr, 2006, 03:58:42 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70308
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Εδώ μιλάνε για ηθική πυξίδα. Ωστόσο, θα προτιμούσα να πω: μπούσουλας ηθικής γιατί μου αρέσει η λέξη «μπούσουλας».




wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 70308
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Παρανόηση δεν είναι, αλλά κολοβώνεις τη φράση σου. Γιατί; Έχεις και το unswayable νωρίτερα - τι πιο ωραίο από πυξίδα ή μπούσουλα;



  • Guest
κόλλησα με το ακλόνητη ηθική, που λέμε.
ακλόνητος ηθικός γνώμονας. Μάλλον θα το ξαναδώ και αύριο με καθαρό μυαλό.
thx anyway.
καληνύχτα



 

Search Tools