Συγγνώμη, αλλά πέρα από την ελεύθερη ή κατά λέξη μετάφραση, αυτό το «κλάσμα του κόστους» τι σημαίνει; Έχουμε χρησιμοποιήσει ποτέ στα Ελληνικά τη λέξη «κλάσμα» μ' αυτό τον τρόπο;
Παιδιά, θα πω για μια ακόμα φορά ότι καλό θα είναι να γράφουμε σε απλά και κατανοητά Ελληνικά. Μη μας παρασύρουν τα ξένα κείμενά μας και μας κάνουν ό,τι θέλουν, γιατί συχνά το αποτέλεσμα της κατά λέξη μετάφρασης είναι ακαταλαβίστικο στα Ελληνικά.