And the wikipedia entry (Do I dread seeing an OED entry in the near future?):Malakas (Greek: nom. μαλάκας, voc. and acc. μαλάκα, μαλακισμένε, fem. μαλάκω, μαλακισμένη) is a slang word, whose literal translation is wanker but the usage of the term varies widely from the equivalent British English term. A more appropriate rendering covers a much broader spectrum of applications, including both English equivalents of arsehole or jerk or dick or son of a bitch, and the contrasting friend or pal or dude, or mate depending on the context. It derives from the Greek word malakos (μαλακός), which means "soft" or "spoilt, well-used to luxuries of life".[2][3][4] It is one of the most frequent words picked up by tourists and travellers to Greece and is not unusual amongst the younger Greek diaspora, even when the level of Greek is low. The feminine version is a recent coinage; even though it is used less often it reflects the change in gender relations in modern Greece (so that now women can also be addressed in this way).
https://en.wikipedia.org/wiki/Malakas