arborglyph -> δενδρόγλυπτο

wings · 26 · 6638

wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Arboglyph

Mike Hoke introduced me to this word, which doesn’t appear in any dictionary I have here. It’s easy to work out that it refers to carvings on trees. Aspens are preferred, because the carvings show up black on the white bark. J Mallea-Olaetxe wrote a book in 2000, Speaking Through the Aspens, about the arboglyphs of Nevada and California, carved by Basque shepherds who emigrated to the high country around Lake Tahoe in the late 1800s. The term arboglyph is relatively modern — the earliest example that I can discover is in Aboriginal Australia by Robert Ellis and Jean Ellis, dated 1984. That book also introduced me to dendroglyph, another word for the practice, known at least as far back as 1918, when Robert Etheridge published The Dendroglyphs, or Carved Trees of New South Wales.

Source: http://www.worldwidewords.org/nl/dfds.htm
« Last Edit: 29 Jan, 2012, 10:16:07 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Δεν βρίσκω καμία αναφορά για δενδρόγλυφο με βάση αυτά που διαβάζω στο αγγλικό άρθρο. Έτσι δεν θα 'πρεπε να λέγεται στα Ελληνικά;

Παραιτούμαι και δίνω το λόγο στους αρχαιολόγους μας. Μπιλ και Αλέξανδρε, μπορείτε να μας δώσετε τα φώτα σας;



wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Βρίσκω μόνο τη δενδρογλυπτική, αλλά αυτή η λέξη αντιστοιχεί στο arborsculpture και δεν σημαίνει το ίδιο πράγμα.

Arborsculpture is the art and technique of growing and shaping trunks, branches and roots of trees and other woody plants. By grafting, bending and pruning the woody trunks and or shaping branches to grow into shapes either ornamental or useful. Similar to espalier and possibly including some topiary for some projects. The word is a Portmanteau of the words arbor (Latin for tree) and sculpture.


An Arborsculpture by Richard Reames of the CND logo Titled "Peace in Cherry"

The word Arborsculpture first appeared in the book How to Grow a Chair- The Art of Tree Trunk Topiary 1995 by Reames and Delbol. ISBN 0-9647280-0-1 Reames coined the word in an attempt to give a unifying name to the practice of shaping the growth of tree trunks into sculptural shapes. The word has since been used in media[1] around the world, and appears in at least one published patent. The nascent word is not found in standard English dictionaries. Controversy exists about the branding of Arborsculpture as some of the practitioners he presents in his book ("Arborsculpture Solutions for a small planet") don't accept the term, or agree to be tagged by it, whereas others do.

Richard Reames was inspired by the works of Axel Erlandson to attempt his first experiments with growing trees in chairs, which lead him to writing his first book "How to grow a chair" before his experiments were mature.


https://en.wikipedia.org/wiki/Arborsculpture




wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Δενδρογλυπτό είναι αυτό στη φωτογραφία από τη Wikipedia, Σπύρο.

Αυτό που σημαίνει η λέξη arboglyph εγώ το καταλαβαίνω ως αντίστοιχο της τοιχογραφίας ή των αναγλύφων.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 814108
    • Gender:Male
  • point d’amour
Και αυτό που έβγαλα στην Ταϊλάνδη (Ayutthaya) τι είναι; Πρόκειται για το λεγόμενο Bodhi tree (δέντρο της φώτισης).
Έχε υπόψη ότι το arborglyph έχει πολύ περισσότερες ανευρέσεις από το arboglyph.

« Last Edit: 20 Dec, 2008, 14:17:15 by spiros »


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Αυτό πρέπει να είναι arboglyph ή dendroglyph. Αλλά δεν παίρνω κι όρκο. Ας περιμένουμε να μας πουν οι αρχαιολόγοι μας και, αφού σιγουρευτούμε για τη μετάφραση, μεταφέρουμε αλλού την κουβέντα, ναι;


vbd.

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 719
    • Gender:Male
Κατ' αρχάς να ξεκαθαρίσουμε ετυμολογικά οτι, arbor, -oris είναι η ρίζα μας και σημαίνει δέντρο αλλά και οποιοδήποτε γενικά ξύλινο αντικείμενο (χρησιμοποιείται π.χ. ακόμη και για να σημάνει τα πλοία). Ωστόσο αυτό δεν σημαίνει οτι η λέξη δεν μπορεί να είναι arboglyph, προτιμώ όμως το arborglyph. Αυτό που μπορώ να πω είναι οτι το arbo(r)glyph σημαίνει το γλυπτό, ενώ το arborgraph σημαίνει αυτό που πρότεινε η Βίκυ: το αντίστοιχο της τοιχογραφίας, δηλ. διακοσμήσεις στο ξύλο χωρίς χάραξη.

Εδώ μερικά παραδείγματα από arborglyphs. Στον τίτλο λέει pictorial arborglyphs που μου αρέσει σαν χαρακτηρισμός για να διαχωρίζονται όσα είναι λέξεις, ονόματα, κτλ απο αυτά που είναι απεικονίσεις ζώων, ανθρώπων κτλ. αλλά δεν δίνει ευρήματα στο google

Και για το τέλος να πω οτι το arborglyph χρησιμοποιείται μόνο στην αμερικανική βιβλιογραφία και αναφορικά με τα tree carvings στην Β. Αμερική, και μάλιστα με αυτά που έχουν γίνει από ιθαγενείς. Δεν θα βρεις ποτέ ένα ξυλόγλυπτο της αναγέννησης ή από την Κίνα να χαρακτηρίζεται arborglyph.

Δείτε και εδώ.

Για τα arborglyphs ξέρω λίγα πράματα (δηλ. αυτά που ανέφερα) και όχι από τις σπουδές μου (εξάλλου μάλλον σπουδές δενδρολογίας ή κάτι τέτοιο θα έπρεπε να κάνεις για να συναντήσεις αυτό τον όρο), αλλά επειδή ο ξάδερφός μου κάνει ξυλόγλυπτα και κάποια στιγμή μου ζήτησε βοήθεια για να βρούμε ακριβώς τι είναι τα arborglyphs.
At last, I have peace.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Επομένως, κανονικά για το arborgraph θα πρέπει να πούμε «δενδρογράφημα» ή «δενδρογραφία», έτσι δεν είναι είναι; Γιατί αν αναφέρουμε την λέξη «ξύλο», αφενός χάνουμε το δέντρο :-), αφετέρου μπερδευόμαστε με άλλες τέχνες και τα δημιουργήματά τους σε ξύλο.

Και θαρρώ πως πρέπει να πας να σπουδάσεις και δενδρολογία για να μας λύνεις τις απορίες. Και σβέλτα, ε;
« Last Edit: 20 Dec, 2008, 21:04:22 by wings »


vbd.

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 719
    • Gender:Male
Σίγουρα, Βίκυ. Άλλο wood carving, άλλο tree carving. Και η διαφορά ξεκάθαρη. Στο ένα χαράσσεις πάνω στο δέντρο χωρίς να του κόψεις κομμάτι, στο άλλο κόβεις ένα κομμάτι ξύλο και χαράσσεις αυτό. Τα arborglyps/graphs όπως μαρτυρά και η ρίζα τους αντιστοιχούν στο tree carving, όχι στο wood carving.
« Last Edit: 20 Dec, 2008, 21:11:45 by iTech »
At last, I have peace.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Άρα, να πούμε και το arborglyph «δενδρόγλυπτο»; Θα είναι ακριβές;


vbd.

  • Sr. Member
  • ****
    • Posts: 719
    • Gender:Male
Νομίζω ναι. Με μια σημείωση, ότι πρόκειται για συγκεκριμένα δενδρόγλυπτα "[...]made in the bark of Aspen trees by Basque and Irish shepherds throughout the Pacific Northwest United States... that have been documented in areas between northern California and Boise, Idaho". Ή έστω να πεις δενδρόγλυπτα της Β. Αμερικής, και μετά να πάει ο άλλος να βρει στο translatum τί είναι τα arborglyphs :-)
At last, I have peace.


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Πολύ σωστά. Έτσι ακριβώς σκεφτόμουν να κάνω. Watch me! :-)

Κι ευχαριστώ πολύ για την επιβεβαίωση και τη βοήθεια.


spiros

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 814108
    • Gender:Male
  • point d’amour
Κατ' αρχάς να ξεκαθαρίσουμε ετυμολογικά ότι, arbor, -oris είναι η ρίζα μας και σημαίνει  [...] οποιοδήποτε γενικά ξύλινο αντικείμενο

Αυτό δεν το ήξερα, ευχαριστώ!


wings

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
    • Posts: 71011
    • Gender:Female
  • Vicky Papaprodromou
Είδες τι μαθαίνεις, βρε, κάθε μέρα στο Translatum; Κι ύστερα λες ότι θες να πάρεις τα «μάτια» σου και να φύγεις. Αίσχος, αχάριστε!


 

Search Tools